English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Days left

Days left translate Turkish

1,136 parallel translation
There's only seven days left.
Hadi. Sadece yedi günümüz kaldı.
We got four days left.
Sadece dört günümüz kaldı.
I only got two days left.
Sadece iki günüm kaldı.
We've only got two days left.
sadece iki günümüz kaldı.
There's only five days left, John.
- Sadece beş gün kaldı, John.
Only a few days left.
Bir kaç gün kaldı.
There's only 365 days left till next Halloween!
Bir sonraki Cadılar Bayramı'na sadece 365 gün kaldı!
We've got three days left.
Geriye üç günümüz kaldı.
We only have three days left and the Cairn have so much to learn.
Sadece üç günümüz kaldı ve Cairn'in öğreneceği çok şey var.
I have few days left to me, but I will watch him until the end.
Benim birkaç günlük ömrüm kaldı ama son ana kadar onu göz kulak olacağım.
Still 1 7 shopping days left till Christmas.
Noel'e kadar daha 17 alışveriş günü var.
Okay. You got two days left.
Tamam. 2 gününüz kaldı.
Two days left.
İki gün kaldı.
Check it, Lowrey we got 2 days left.
Unutma Lowrey 2 günümüz kaldı.
We only had three days left on the policy.
Sigorta poliçesinde sadece üç günümüz kalmıştı.
We've got four days left, this is our last appeal and it's called mitigating circumstances.
4 gününümüz kaldı. Bu bizim son itirazımız ve bu gerçekleri hafifletici neden.
How about that guy? Ten days left to his pension and he screws up.
Emekliliğine on gün kala halt etmiş.
And last time she got a stay of execution with about four days left.
Son erteleme idamdan 4 gün önce olmuştu.
In the past 10 days, 2 officials have left one has passed away through illness,
Son 10 günde 2 memur ayrılmış... birisi hastalıktan gitmiş...
Not since I left Portland five days ago.
Portland'dan çıktığımdan beri, yani beş gündür uyumadım.
It has been days since Ishara left, yet my thoughts seem to dwell on her.
Ishara'nın gitmesinin üzerinden günler geçti ve hala o düşüncelerimde yaşamaya devam ediyor.
He left about three days ago.
Üç gün kadar önce gelmişti.
I only left you in Portland a couple of days ago, right?
Sizi daha bir kaç gün önce Portland'da bırakmıştım, değil mi?
Dad, you haven't left the house in three days now.
Baba üç gündür evden çıkmadın.
Brevelle was sick for days before he left.
Brevelle ayrılmadan günler önce hastaydı.
The I Rplatoon, or what's left of it... will be living in luxury for a few days.
I-R müfrezesi veya ondan geriye ne kaldıysa birkaç gün lüks içinde yaşayacaktı.
Days later, he left Hollywood and returned to Switzerland.
Günler sonra, Hollywood'u terk etti ve İsviçre'ye döndü.
You're the only one left from the old days.
O eski günlerden bir tek sen kaldın.
Well, we had left the wedding ring in the house of my finacée and we would have waited three or four days before we got married, at least until the trembling stopped.
Üç veya dört gün sonra evlenmek için, yüzüklerimizi nişanlımın evinde bırakmıştık, sarsıntılar devam etmezse evimize taşınacaktık.
A couple of days ago, I left the window open, and she was gone.
Birkaç gün önce camı açık bırakmıştım, gitmiş.
They left for their vacation home on Bainbridge Island two days ago, which makes putting them under surveillance a little tricky.
- İki gün önce Banebridge... adasındaki yazlıklarına gittiler, bu onları izleme işini zora soktu.
We've been out of contact with Ambassador Kosh since his ship left Vorlon space eight days ago.
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
She's left for ten days... with friends.
Arkadaşları ile on günlüğüne gitti.
You left here with no word of your movement or movement of the enemy for days.
Burda günlerce, ne kendi hareketiniz hakkında, ne de düşmanın hareketleri... hakkında hiçbir bilgi vermeden zaman geçirdiniz.
Nine days ago, the Hera left here on a routine courier mission.
Dokuz gün önce Hera sıradan bir kurye görevi için buradan ayrıldı.
Within days, there is nothing left but bare bones.
Birkaç gün sonra ise geriye kemiklerden başka hiçbir şey kalmaz.
He locked himself in the house for days after he left the hospital.
Hastaneden çıktıktan sonra yara kapanana kadar günlerce eve hapsetmiş kendini.
I left it here a few days ago.
Birkaç gün önce burada bırakmıştım.
Luckily, I'm not claustrophobic but on rainy days, I still feel a tightness in my left shoulder.
Klostrofobim olmadığı için şanslıyım. Ama yağmurlu günlerde sol omzum hala sızlar.
She stayed a few days, then left.
Birkaç gün kaldı ve sonra gitti.
And left me to live out my days with nothing to look forward to but having lunch with you.
Ve seninle öğle yemeği yemeyi iple çekmekten başka bir şeyi olmayan bir hayatı yaşamaya beni mahküm ettiler.
Two days ago, a Yridian convoy left Deep Space 9 for the Demilitarized Zone.
İki gün önce, bir Yridian kervanı Derin Uzay Dokuzdan ayrılmış Arındırılmış Bölgeye geliyor.
I just left three days ago.
Üç gün önce ayrıldım oradan.
He drinks and fools around days and nights! Less than 20 % of his Kung-fu is left.
Frankie!
He left a couple of days ago.
İki gün önce ayrıldı, o günden beri haber almadım.
It left the Markab Homeworld nine days ago.
Markab anavatanından 9 gün önce ayrıldı.
We only have insurance left for three days.
- Sadece üç gün daha sigortamız var.
I haven't been able to find my left shoe in three days. Now, as the breadwinner and king of my castle, I demand- - To be left alone.
Son üç gündür sol ayakkabımı bile bulamadım Bu şatonun kralı ve ekmek parası getiren enayisi olarak... yalnız bırakılmayı talep ediyorum.
Lieutenant Paris would have been departing this planet in a few days, and yet, you left your husband of ten years for him.
Binbaşı Paris birkaç gün sonra bu gezegenden ayrılacaktı, e siz on yıllık kocanızı onun için terk ettiniz.
How many of us are left from the old days?
Eskilerden geriye kaçımız kaldık?
Three days before his kidnaping it was stolen... from a shop where he'd left it for repairs.
Kaçırılmasından üç gün önce bir dükkandan çalınmıştı. Tamir için bırakmıştı. Geçitte bize saldırdıkları araba bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]