Degrees out translate Turkish
234 parallel translation
Yes, sir, it's WCAG here, with 64 beautiful degrees out.
Evet, beyler, burası WCAG, dışarıda hava 18 derece.
Four hundred degrees out in Fresno.
Fresno'da yaklaşık 200 derece.
Three degrees out of trim.
Üç derece dengesizlik var.
It's about 200 degrees in Merced, 400 degrees out in Fresno.
Merced'de hava yaklaşık 93 derece, Fresno'da 204 derece.
It must be 70 degrees out there.
Hava sıcaklığı 20 derece.
Must be a thousand degrees out there.
Hava herhalde yüz derecedir.
It's 900 degrees out there.
Dışarısı 900 derece. Zaman.
It's 150 degrees out there.
150 derece falan heralde.
It's 26 degrees out there.
Dışarısı - 3 derece.
It's 13 degrees out here.
Dışarısı eksi 30 derece.
- It's 80 degrees out there.
- Dışarısı 30 derece olacak.
It's 20 degrees out.
Hava 6 derece.
Storm motion is 225 degrees out of the south-west.
Fırtına hareketlenmesi 225 derece güneybatı yönünde.
It's ten degrees out here. I'm freezing. You're asking me about boats after what we just said?
Burası 10 derece, donuyorum ve konuştuklarımızdan sonra, bana tekneleri mi soruyorsun?
- What is it? 110 degrees out here?
- Burada hava 43 C ° falan mı?
Now, it's 1 00 degrees out and you're starving.
Dışarıda hava 100 derece ve açlıktan ölüyorsun.
If the Reetou waves are exactly 180 degrees out of phase with ours then their light and sound waves would be undetectable by us.
Eğer Reetou dalgaları bizle tam olarak 180 derece ters fazlıysa o zaman ışık ve ses dalgaları bizim için farkedilmez olur.
And I swam out on the quarter, about 45 degrees out this way, and got out so far, and here come the destroyers.
45 derece bu yöne yüzdüm. Biraz ilerledim ve destroyerler geliyordu.
But when it got to about 400 degrees Celsius, this carbon dioxide started baking out of the rocks and into the atmosphere.
Ancak sıcaklık 400 dereceyi bulduğunda, Bu karbondioksit fırınlanarak atmosfere doğru uçtu.
And this was an amazing discovery because the temperature coming out of the bottom of the ocean was 650 degrees Fahrenheit.
Bu muhteşem bi keşifti Çünkü okyanusun dibinden gelen sıcaklık 650 fahrenayt tı.
Once we discovered how hot these hydrothermal vents could get, we became concerned about the impact on the submersible, and particularly since the view ports are made out of plastic, and at the sort of depths we were working, they can start to lose their strength at about 90 degrees C.
Bu hidrotermal ağızların ne kadar sıcak olduğunu keşfettikten sonra batiskaf üzerindeki etkisi konusunda endişelenmeye başladık zira özellikle de lombozlar plastikten yapılıyordu ve çalıştığımız derinlikler göz önüne alındığında yaklaşık 90 santigrat derecede güçlerini yitirmeye başlayabilirlerdi.
MANNING : The water pumping out of this vent is at 321 degrees centigrade.
Bu ağızdan dışarı pompalanan su 321 santigrat derece.
Tanks moving across our front, bearing 65 degrees, about 1,000 yards out.
Tanklar 1000 yarda önümüzde... 65 derece yönünden ön hatlarımız boyunca ilerliyor.
Weren't you reprimanding a seaman for having his shirt-tail out. - - While the ship turned 360 degrees?
Gemi 360 derece dönerken siz, gömleği pantalonunun dışında olan denizciye bağırmıyor muydunuz?
Under 90 men's tempers stay cool... but right at 92 degrees... we all turn irritable... itchy... out of sorts.
32 derecede insanlar sakin olabiliyor ama 33 dereceden sonra hepimiz sinirli oluyoruz uyuzlaşıyoruz keyfimiz kaçıyor.
He's coming out of it now, sir, heading about 080 degrees.
Şimdi ayırıyorum efendim. 80 dereceden geliyor.
- Severe exposure. Small wonder lying out there in 135-degrees heat for two days.
Ciddi düzeyde. 57 derece sıcaklıkta iki gün kaldığı için buna şaşmamak gerek.
At 173 degrees, it will burn itself out!
78 derecede kendini bitirecektir.
Doctor, our plan can't wait. You say the belt will burn out at 173 degrees.
Bizimki bekleyemez. 78 derecede kuşağın yanacağını söylüyorsunuz.
Less than eight degrees to Dr. Zucco's burn-out point.
Dr Zucco'nun yanma noktasından 4 derece aşağıdayız.
Most of the scientists agree the fire will burn itself out at 173 degrees.
- Çoğu bilim adamı, ateşin 78 derecede kendini bitireceğini düşünüyor.
I wonder how long it takes to sweat the faculty of a Baptist Female College..... out of a bus that's parked in the sun when it's a 100 degrees in the shade.
Baptist Kız Koleji'nin, sıcaklık gölgede 100 dereceyken güneşin altına park edilmiş otobüsten çıkması ne kadar sürecek merak ediyorum.
Out. Mr. Sulu, course : 1-8-8 degrees, mark 14.
Bay Sulu, rota 188 derece, nokta 14.
Right now it's 88 degrees, and if you're out there, I hope you're having a real ball because we are here.
Şu anda 88 derecedesiniz ve bizi dinliyorsanız eğer umarım gerçekten eğleniyorsunuzdur, çünkü biz burada çok eğleniyoruz.
We bought a little house out of town and furnished it by degrees.
Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik.
Columbia 409. Turning right to 300 degrees. Will check out at 7,000.
Kolombiya 409. 300 derece sağa dönüyoruz. 2,100 metrede bildireceğiz.
79 at the airport, 83 downtown and in KGYS land, watch out Los Angeles, 89 degrees.
Havaalanı 25 derece, Kent içi 27 ve KG YS bölgesinde, sıkı durun : 31 derece!
It's often extremely hot out here, with temperatures as high as 45 degrees centigrade.
Burası 45 dereceye ulaşabilen sıcaklıklar ile genelde oldukça sıcak olur.
for all you weather fanatics out there, it's currently 70 degrees downtown.
Tam zamanında, Don. Becky uzaya çıkmak için asansörü kullanmak istiyor.
He cut me out a bit of card with 60 degrees on it. Look.
Benim için 60 derecelik bir kart yaptı.
Hey, it's 104 degrees, ( 40C ) and if that doesn't wipe you out, a jammed weapon will.
Hey, sıcaklık 40 derece, ve eğer sizi kurulamazsa, sıkışık bir silah olacaksınız!
Well, given our travel time of 122 minutes and 47 seconds, and a headwind of 14.7 knots, if we take the crossvariables, factor out the constants, that's two degrees times by two kilometres. That'd be two plus two. That would be...
Seyahat süremizin yüz yirmi iki dakika kırk yedi saniye olduğunu göz önünde bulundurursak ve bir de rüzgarın saatte on dört nokta yedi mil şiddetinde estiğini diğer etkenleri ele alıp, sabit verileri bileşkelerine ayırırsak, ki bu iki derece çarpı iki kilometre demek yani iki artı iki eşittir...
- Rock formation at 11 degrees. Watch out!
11 yönünde kaya oluşumu, dikkat et!
Look, the fact is that all these people are suffering to varying degrees... from post-traumatic stress, and from a strictly medical point of view, we have to get them out of here sooner rather than later.
Buradaki bütün herkes, yoğun bir duygusal travma geçiriyor. Tıbbi yönden bakacak olursak, onları buradan olabildiğince çabuk şekilde götürmeliyiz.
It's 34 degrees out.
Dışarısı sıfır derece.
The temperature topped out at 98 degrees... on the day our lives were forever altered.
Hayatımızın sonsuza dek değiştiği gün, sıcaklık 37 dereceyi bulmuştu.
Location off Ramstein is 284 degrees... 12 miles out.
Ramstein'ın 284 derece..... ve 20 mil dışında.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
Rüzgar kuzeybatıdan esiyor.
Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there.
Yeni ve psikoloji diplomalı gençlere, Butters ve diğerlerine.
We plugged in the numbers into our equations, and we come out with thousands of degrees near the surface of this satellite.
Denklemlerimize sayıları soktuk, bu uydunun yüzeyine yakın yerde binlerce derecelik sıcaklık olduğunu sonucuna vardık.
In and out, varying degrees.
İçeri, dışarı, farklı derecelerde.
degrees outside 25
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896