English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Easy guys

Easy guys translate Turkish

418 parallel translation
Take it easy guys, there's plenty here.
Acele etmeyin çocuklar. Burada yeterince var.
Easy guys! He's my friend.
Tamam çocuklar!
Guys. There's something I need to tell you. And it won't be easy.
Millet, size söylemem gereken bir şey var ve kolay olmayacak.
You got it easy, you guys from back East.
Bu senin için kolay olacak. İkiniz batıya geri dönersiniz.
You guys have had a nice easy day.
Bugün güzel ve sakin bir gündü.
You take it easy, you guys.
Biraz dikkatli olun, çocuklar.
- Take it easy, guys, will you?
- Sakin olun beyler, olmaz mı?
Easy, guys.
- Yavaşça çocuklar!
Miss Martin, "Papa" owes me $ 20,000, and a lot more to some guys who don't laugh so easy.
Bu yüzden bu işletme hakkının hiçbir değeri yok. - Bayan Martin, babanızın bana yirmi bin dolar borcu vardı. Ve, kolay kolay gülmeyen bazı adamlara da daha fazla borçluydu.
All right, you guys, take it easy on that jug.
Tamam çocuklar şişeye fazla yüklenmeyin.
You guys can rest easy on one thing sure, you won't be having any more trouble with Perry.
Bir konuda içiniz rahat olsun. Perry bir daha başınıza iş çıkarmayacak.
Let's play it nice and easy. Like they do to those guys on a ledge.
Çatıdan atlamaya kalkanlara yaptıkları gibi sessiz ve sakin olalım.
You guys take it easy.
Kendinize iyi bakın.
You know how easy it would be for Lonnegan's guys to get you?
Lonnegan'ın adamlarının seni yakalaması ne kadar kolay, farkında mısın?
All right, take it easy, you guys.
Tamam, sakin olun beyler.
Boy, you guys got the easy life.
Sizin kolay bir hayatınız var.
You guys fill that place, you can make 5,000 bucks, easy.
Eger orayi doldurursaniz, kolayca 5.000 papel yaparsiniz.
It's easy to come home when I got you guys waiting.
Sizin beklediğinizi bildiğim sürece eve dönmek kolay.
I go for Chinese with these guys and they tell me it's going to be easy.
Ben bu adamlarla Çin mahallesine iş için gittim ve onlar kolay olacağını söyledi.
All right, you guys. This is for fun, so take it easy and give'em a good show.
Çocuklar, maç eğlence amaçlı, sakin olun ve seyirciye iyi bir şov yapın.
- You guys got off easy.
- Siz ucuz kurtulmuşsunuz.
It's not easy for me to say thanks, but thanks, guys.
Benim için teşekkür etmek kolay değil ama teşekkürler millet.
Easy. Easy, guys.
Sakin, sakin olun, beyler.
YOU GUYS TAKE IT EASY.
Gençler kendinize iyi bakın.
Take it easy. You guys are playing it all wrong.
Bu işi yanlış yapıyorsunuz.
Take it easy, you guys.
Dikkatli olun çocuklar.
- Easy, you guys.
- Sakin çocuklar.
- Easy, you guys.
- Yavaş, çocuklar.
Guys, I know the last year hasn't been easy, but I think you're really going to like living in Santa Carla.
Geçen yıl zor geçti biliyorum, ama... sanırım Santa Carla'da yaşamak gerçekten hoşunuza gidecek.
Hey, hey, guys, easy!
Çocuklar!
You know, the guys on the team have it so easy.
Takımdaki erkeklerin işi çok kolay.
I told you guys to have a good time, but take it easy, will you?
Size eğlenin dedik, ama biraz yavaş, tamam mı?
Why does it come so easy to guys like you?
Neden senin gibiler için bu iş bu kadar kolay oluyor?
Well, I don't scare that easy, guys.
Ben o kadar da kolay korkmam çocuklar.
You guys take it easy, all right?
- Sakin olun beyler, tamam mı?
You know, it's time you guys take it easy on yourselves.
Biliyorsun, artık biraz kendinizle ilgilenme zamanını geldi.
- Guys, take it easy.
- Çocuklar, sakin olun.
Easy, guys, easy.
Yavaş çocuklar.
Easy, you guys.
Sakin olun çocuklar.
Hey, you guys. Take it easy on the kid.
Hey, çocuklar, canını almayın çocuğun.
Take it easy, guys.
Rahat olun, beyler.
Easy, guys.
Sakin olun adamım.
Maybe you guys can just walk away and look for something else... but it's not that easy for me.
Belki de siz ikiniz sadece buradan uzaklaşıp Hayatınıza dair yeni bir şeyler bakacaksınız. Ama bu benim için o kadar kolay değil.
You guys make this look so easy.
Sizler bunu çok kolaymış gibi gösteriyorsunuz.
- Take it easy, guys. - Take it easy.
Bu kadar yeter.
Now, just take it easy, guys.
Size bir zarar vermeyecek.
Let's go, guys. Nice and easy.
Gidelim çocuklar.
Will you guys take it easy?
Biraz sakin olur musunuz?
Take it easy, guys.
Sakin olun.
Okay, guys, take it easy. - Later, Jimbo.
Peki arkadaşlar, kendinize iyi bakın.
Just like it's not easy for you and the guys.
Arkadaşlarınla senin için de kolay değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]