English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Enjoying yourself

Enjoying yourself translate Turkish

422 parallel translation
So, you were relaxing out here... and enjoying yourself?
Peki, onlardan kurtulduktan sonra yalnız olmak hoşuna mı gitti?
- Glad you're enjoying yourself.
- Memnun olduğunuza sevindim.
- Well, Ruggles, enjoying yourself?
- Eee Ruggles, eğleniyor musun?
Enjoying yourself?
Keyfin yerinde mi?
I can see you're not enjoying yourself in Paris.
Paris'te keyfinin pek yerinde olmadığını görüyorum.
Are you enjoying yourself, Heathcliff?
Eğleniyor musun Heathcliff?
Enjoying yourself?
- Eğleniyor musun?
Well, young man, you seem to be enjoying yourself.
Genç adam, çok eğleniyor gibi görünüyorsun.
- Enjoying yourself, ma'am?
- Eğleniyor musunuz hanımefendi?
Enjoying yourself with your elders and betters, improving yourself with their conversation.
Büyüklerinle oturmanın tadını çıkararak onların konuşmalarından... ve bir şeyler öğrenmelisin.
- Enjoying yourself, Mr. DevIin?
Keyf alıyor musunuz, bay Devlin?
- Are you enjoying yourself, Phil?
- Keyfin yerinde mi, Phil?
- Enjoying yourself?
- Eğleniyor musunuz?
- Enjoying yourself?
- Eğleniyor musun?
Enjoying yourself?
Eğleniyor musun?
- You are enjoying yourself, I take it?
- Çok eğleniyorsun galiba?
Enjoying yourself, Mr. Burns?
- Keyifli mi?
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
Okul arkadaşın suda boğulduktan sonra kaymaya çıkıp nasıl gününü gün ediyorsun anlayamıyorum.
You should be in there dancing, enjoying yourself.
Orada dans edip, eğlenmeliydin.
I hope you're enjoying yourself, Major!
Umarım eğleniyorsundur, Başkan!
You must admit, you were enjoying yourself.
Kabul et, keyfin yerindeydi.
Are you enjoying yourself?
Eğleniyor musun?
You should be enjoying yourself tonight instead of taking phone calls from clients.
Müşterilerle iş konuşmayı bırak da bu gece biraz eğlenmeye bak.
- You're enjoying yourself, aren't you?
- Keyif alıyorsun, değil mi?
Stop enjoying yourself and tell me about it.
Eğlenceyi bırak ve anlat bana.
Aren't you enjoying yourself?
Keyfin yokmuş gibi bir halin var.
Are you enjoying yourself, father?
İyi vakit geçiriyor musun baba?
Well, Father, are you enjoying yourself?
Baba, iyi vakit geçiriyor musun?
Katherine, my dear, you seem to be enjoying yourself.
Katherine tatlım, keyfin yerinde görünüyorsun.
- You've been enjoying yourself.
Eğlenceli, öyle değil mi?
Chef comes out and asks you if you're enjoying yourself.
Şef gelip hatırınızı sorar, eğleniyor musunuz der.
Hello! Enjoying yourself, dearest?
Keyfin yerinde mi, canım?
This is how Garibaldi lost his life. Enjoying yourself, Stanley?
Eğleniyor musun Stanley?
Enjoying yourself, Stanley?
Eğleniyor musun Stanley?
Well, l-I see you're enjoying yourself.
Bakıyorum da, gayet iyi vakit geçiriyorsun.
- Enjoying yourself?
- Tadını çıkartıyor musunuz?
I trust you are enjoying yourself, Mr. Spock.
Eminim, keyfiniz yerindedir, Mr. Spock.
- Enjoying yourself?
- Bundan zevk mi alıyorsunuz?
Your ashamed because you're enjoying yourself, isn't that so?
Utanıyorsun, çünkü hoşuna gidiyor, değil mi?
"... and that you're enjoying yourself.
"... keyfine bakıyorsundur.
Perhaps you were enjoying yourself last night.
Belki dün gece eğleniyordunuz.
Hope you're enjoying yourself.
Umarım keyfini çıkarıyorsundur.
Have you been enjoying yourself?
Eğleniyor musun?
Enjoying yourself?
Mutlu oldun mu?
- I hope you're enjoying yourself?
- Umarım iyi vakit geçiriyorsundur? - Evet.
You're enjoying yourself, aren't you?
Hoşuna gidiyor, değil mi?
Enjoying yourself, dear?
Eğleniyor musun sevgilim?
You're not enjoying yourself.
Pek mutlu görünmüyorsun.
- How are you enjoying yourself?
- Keyfin yerinde mi?
I hope you're enjoying yourself.
Umarım bunun tadını çıkarırsın.
You're enjoying yourself here.
Kendini eğlendiriyorsun burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]