English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everything alright

Everything alright translate Turkish

991 parallel translation
Is everything alright?
Her şey yolunda mı?
- Everything alright in the bathroom?
- Banyoda herşey tamam mı?
- Is everything alright?
- Her şey yolunda mı?
- And that makes everything alright?
- O zaman herşey yolunda mı?
- Everything alright, sir?
- Her şey yolunda mı, efendim?
Everything alright here?
- Burada her şey yerinde mi?
Everything alright?
Güzel, teşekkür ederim.
Is everything alright?
Herşey yolunda mı?
Everything alright?
- İyi misiniz?
Is everything alright?
- Her şey yolunda mı peki? - Evet.
Everything alright?
Nasılsınız?
Everything alright, chief.
Her şey yolunda, Komiser.
Was everything alright?
Bir sorun çıktı mı?
Everything alright?
Her şey yolunda mı?
- Everything alright?
- Hepsi tamam mı?
Scott! Everything alright?
Scott herşey yolunda mı?
Everything alright?
İyi misin? - Evet, çok iyiyim.
Everything is going to be alright.
Herşey daha iyi olacak.
Well, now everything seems to be alright.
Şimdi her şey yolunda görünüyor.
Don't worry, everything will be alright, you'll see.
Endişelenme, her şey yoluna girecek, görürsün.
You sure everything's alright?
Her şeyin yolunda olduğundan emin misiniz?
Everything's going to be alright.
Her şey yoluna girecek.
- Alright, I'll tell you everything.
Tamam, sana anlat- -... sana her şeyi anlatacağım.
Everything will be alright.
Her şey yoluna girecek.
- Sit down. Don't you worry, with time and patience everything will be alright.
Merak etme sakın, zamanla ve sabırla her şey yoluna girecek.
Everything's alright.
Her şey yolunda.
Sure. You'll recite a few tags you picked up and everything will be alright.
Birkaç dua okursunuz ve her şey yoluna girer.
Everything is alright with my husband now.
Artık kocamla her şey yolunda.
But everything is alright, now.
Ama şimdi her şey yolunda.
Everything's alright, don Nicola.
Her şey yolunda Bay Nicola.
Everything's going to be alright, Victor.
Her şey yoluna girecek Victor.
Say you love me... and everything's alright.
Beni sevdiğini söyle ve her şey yoluna girsin.
Don't worry Tania, everything will be alright.
- Evden gelmiş, Saş.
Everything's alright in my life.
Tatlı tatlı geçiyor yaşam.
I think everything's alright.
Sanırım herşey yolunda.
Everything alright?
- Herşey tamam mı?
Everything's alright, no news?
Her şey tamam, herhangi bir haber var mı?
If everything's alright we'll think about a tonic cure, alright?
Tabii.
- Everything's alright.
- Her şey yolunda.
Everything is alright.
Her şey yolunda.
Grandfather everything's alright! There isn't a fault anywhere, not even on yellow standby!
Hata bulucu da problem yok, artık sarı alarm'da yok!
Well I suppose everything's alright.
Pekala tahmin ediyorum ki herşey yolunda.
- No, Ma'am, everything's alright.
- Hayır hanımefendi, sorun yok.
Easy now, everything's gonna be alright.
Her şey yoluna girecek.
Everything is alright now.
Herşey yolunda.
Everything is alright, the butcher managed to carry out the udder, takes the tram, sits down, the lady also points out that something is showing... and the butcher takes a knife... cuts... the lady turns pale... Well, not so much the lady as the butcher, who screams, Christ, that was the real one.
Her şey tamam, kasap memeyi dışarı taşımış, tramvaya binmiş, oturmuş bayan bir şeyin göründüğü işaret etmiş ve kasap bıçağı almış, kesmiş ; bayanın rengi solmuş Tanrım bu gerçekti, diyen kasap kadın kadar çığlık atmadı.
If everything goes alright I'll drink to your health, in Clifton.
Eğer herşey yolunda giderse, seninle feci içeriz. Clifton'da.
Everything alright?
İyi misiniz?
Everything's going to be alright.
Her şey düzelecek. - Marie.
- Yes, everything's alright. Give me Cahors in V.A.
- Güzel, Cahors'dan V.A.'yı istiyorum.
Alright, I'll tell you everything.
Pekala, her şeyi anlatacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]