Fill this out translate Turkish
408 parallel translation
- Fill this out.
- Şunu doldur.
I haven't got anything now, but fill this out and I'll call you if anything comes up.
Şu anda bir şey yok, ama şunu doldurun. Bir şey çıkarsa sizi çağıracağım.
Fill this out and sign it and hand it in when you report.
Bunu doldurup imzalayın ve yetkililere teslim edin.
- Fill this out, please.
- Bunu doldurun lütfen.
Would you fill this out, please?
Şunu doldurur musunuz, lütfen?
Kid, fill this out and get over there.
Doldur şunu evlat.
You could always start to fill this out and sign it.
Bunu doldurup imzalıyoruz.
Would you fill this out, please?
Bu formu doldurur musunuz, lütfen.
Fill this out.
Bunu doldur.
Okay, what you do is fill this out...
Tamam öyleyse bunu dolduracaksınız... - Hayır, hayır.
Fill this out.
Bunu doldurun.
Fill this out in triplicate. $ 5 filing charge.
Bunu üç kopya olarak doldurun. 5 dolar dosya ücreti.
Fill this out.
Şunu doldurun.
Fill this out, you bring back tomorrow, all right?
Şunu doldur, yarın geri getir, tamam mı?
Please fill this out.
Lütfen şunu doldurun.
I can't fill this out for you.
Bunu senin için dolduramam.
- Fill this out.
- Bunu doldurun.
Would you please fill this out?
Bunu doldurur musunuz lütfen?
Will you fill your gob and keep out of this!
Çeneni kapat ve bu işe karışma!
Then fill out this blank.
Şu boşluğu doldur o zaman.
Look, I want you to study this application, then fill out the questions thoroughly.
Bütün soruları cevapla.
All right. You fill out this entrance examination, answering all required questions.
Giriş sınavını gerekli tüm soruları cevaplayarak tamamla.
Well, now, if you'll just fill out this form and send it to us with your check?
Tamam o zaman, bu formu doldurup faturanızla birlikte bize iletirsiniz.
FILL OUT THIS FORM, THEN WE'LL TALK.
Bu formu doldurun, sonra konuşacağız.
All the kids are doing it. You fill out this questionnaire, send in S3 and they send you the phone numbers of three ideal mates.
Herkes yapıyor. 3 dolara bir anket doldurup gönderiyorsun sana en uygun kişilerin telefon numarasını gönderiyorlar.
Do you mind if I at least ask this gentleman to fill out his chart?
En azından bu beyefendiye bu formu doldurmasını söyleyebilir miyim?
Well, I don't mean to stop the negotiations just when we're getting our positions defined... but, Hector, uh, you'll have to fill out this statement of intent... if you would... uh, before we can even begin the formalities of the draft.
Niyetim görüşmeleri durdurmak değil yerlerimizi alırken ama Hector... Hector, bu amaç beyanatını doldurman gerekecek. Doldurursan...
Fill out this deposit slip right there.
Bu formu doldurur musunuz?
Fill this out, both sides.
- Tamam.
- You'll have to fill out this card first.
- Önce bu karti doldurmalisiniz.
Fill out this form with social security number and have a seat and wait.
Şu formu, sosyal güvenlik numaranız ile doldurun, bir yere oturun ve bekleyin.
Fill out this form, and have a seat and wait.
Bu formu doldurun ve bir yere oturup bekleyin.
Fill out this form.
- Şu formu doldurun.
When you fill out this application, be sure and list all your years of dance education.
Başvuru formunu doldururken, dans eğitimi aldığınız tüm yılları belirtin.
When you fill out this application, be sure to list all your years of dance education.
Bu başvuru formunu doldururken dans eğitimi gördüğünüz yılların tümünü kapsadığından emin olun.
When you fill out this application, write down all your years of previous dance training.
Bu başvuru formunu doldururken, dans eğitimi aldığınız önceki yılları belirtin.
You have to fill out this form.
Bu formu dolduracaksınız.
Fill this form out first. I want your name, address, et cetera... a description of what you lost and what was retrieved... and your signature to finish it off.
Adınızı, adresinizi kaybettiğinizin ve bulunanın tarifini ve imzanızı istiyorum.
We can fill the theater and get a five or six month run out of this.
Tiyatroyu doldurup 5 ya da 6 ay boyunca bunun karşılığını alabiliriz.
Hey, look at this. Steve and Marcie got invited to fill out an application for some new TV game show, How Do I Love Thee?
Steve ve Marcie'ye yeni bir televizyon yarışması "How Do I Love Thee" ye başvuru davetiyesi gelmiş.
They'll send someone to pick this one up and we'll fill out a form for yours.
Bunu almak için birini gönderecekler. Seninki için de bir form dolduracağız.
Usually we fill out this form after a week.
Genelde bu formu bir hafta sonra doldururuz.
You have to fill out this form.
Bu formu doldurman gerek.
While you fill out this questionnaire,
Sen şu anketi doldururken,
I want you to fill out this form.
Bu formu doldurmanızı istiyorum.
Would you just fill out this form, please?
Sadece bu formu doldurun.
Fill this out, please.
Bunu doldurun, lütfen.
The Colonel is forcing him to fill out this stupid questionnaire.
Albay, bu saçmasapan formu doldurması için onu zorluyor.
Fill out this form.
Bu formu doldur.
Could you fill out this form?
Bu formu doldurabilir misin?
If you'd like to fill out this application, I'll be right with you.
Sen bu başvuruyu doldur, birazdan seninle olurum.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299