Fire when ready translate Turkish
124 parallel translation
Fire when ready.
Hazır olduğunda ateş et.
Fire when ready, Mr. Bush!
hazır olduğunuzda ateş edin, bay Bush!
Fire when ready!
hazır olduğunuzda ateş edin!
It's "fire when ready."
"Hazır ol, ateş" olacak.
- It's not "fire at will." It's "fire when ready."
- "Atış serbest" yanlış. "Hazır ol, ateş" demeliydin.
- Fire when ready!
- Hazır olunca ateş açın!
Fire when ready!
Hazir olunca ates et!
Fire when ready.
Hazır olunca ateşle.
Open mortar fire when ready.
Hazır olunca havan ateşine başlayın.
Up anchor, man the mizzen, fire when ready.
Demir al, mizanayı doldur, hazır olunca ateş.
Fire when ready!
Ateşe hazır!
You may fire when ready.
Hazır olunca ateş edin.
– You may fire when ready.
– Hazır olunca ateş serbest.
Fire when ready!
Hazır olduğunda ateş!
PILO T 2 : Fire when ready :
Hazır olduğunda füzeleri ateşle.
Best guess, Mr. Sulu. Fire when ready. Oh!
- Tahmini bir yere ateş edin Bay Sulu.
Fire when ready!
- Hazır olduğunda, ateş!
You may fire when ready.
Hazır olduğunuzda ateş edebilirsiniz.
Prepare to drop cloaking shields and fire when ready.
Gizlenme kalkanlarını indirip, hazır olduğunuzda ateş edin.
Fire when ready.
Hazır olunca ateş açın.
Very well, fire when ready.
Çok iyi. Hazır olduğunuzda ateş açın.
- Fire when ready.
- Hazır olduğunda ateş edin.
- Fire when ready.
- Hazır olunca ateşle.
You may fire when ready.
Hazır olduğun zaman kovabilirsin.
Okay, Jim, you can fire when ready.
Pekala Jim, hazır olunca ateşleyin.
Then you may fire when ready.
O zaman hazır olduğunda, başlayabilirsin.
Hovertank, fire when ready.
Hovertank, hazır olduğunda ateş et.
Fire when ready.
Hazır olunca ateş et.
You may fire when ready.
Hazır olunca ateş açın.
Fire when ready, Private.
Hazır olunca ateş et.
Fire when ready.
Hazır olunca ateşe başlayın.
Teal'c, fire when ready.
Teal'c, hazır olduğunda ateş et.
- You may fire when ready.
- Hazır olunca ateş edebilirsin.
- Fire when ready.
- Hazır olunca ateş edin.
Fire when ready.
Hazır olduğunda, atışını yap.
Fire when ready.
Hazır olunca ateş.
Target. Fire when ready.
Nişan al hazır olunca ateşle.
Torpedo launchers, fire when ready.
Torpidolar, hazır olduğunda ateşle.
When we're ready to crash in, I'll fire two shots.
İçeri girmeye hazır olduğumuzda 2 el ateş edeceğim.
Stand by to go about. Have every gun ready to fire when we cross her.
hazır olun. bütün silahları onları geçtiğimizde ateşleyelim.
Still, the girls I know are ready to fire when necessary.
Yine de tanıdığım kızlar gerektiğinde ateş etmeye hazırlar.
Fire when you're ready.
- Hazır olduğunuzda ateş açabilirsiniz.
- Tube three, fire when matched. - Tube three ready!
Torpido 3 ve 4, hazır olunca!
When things were ready, they poured on fuel and touched off the fire.
Her şey hazır olduğunda, benzini döktüler ve ateşi daha da alevlendirdiler.
I'll fire when I'm goddamn good and ready.
Ne zaman hazır olursam, o zaman ateş ederim.
Fire when you're ready.
Hazır olunca ateş et.
Fire probe when ready, Mr. Worf.
Konumumuzu koruyorum. Hazır olduğunuzda sondayı yollayın Bay Worf.
Fire at the enemy vessel when ready.
Hazır olduğunuzda düşman gemisine ateş edin.
Fire when ready.
- Hazır olunca ateşleyin.
Yeah, dude. Fire when ready!
Evet, ahbap, hazır olduğunda ateş et.
When you're ready, lad. Fire up the old BV6000.
Hazır olduğunda, TV6000'i çalıştır, dostum.
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
fire in the hole 198
fire and ice 19
fire away 185
fire at will 85
fire me 63
fire alarm 25
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
fire in the hole 198
fire and ice 19
fire away 185
fire at will 85
fire me 63
fire alarm 25