English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Glad i caught you

Glad i caught you translate Turkish

272 parallel translation
- Dave, I'm glad I caught you home.
- Dave, seni evde bulduğuma sevindim.
Hey, I'm glad I caught you before you left.
Selam, sizi iyi ki çıkmadan yakaladım.
I'm glad I caught you.
Seni bulduğum için mutluyum.
Oh, I'm so glad I caught you in time.
Seni zamanında yakaladığıma memnun oldum.
I'm glad I caught you.
Sana ulaştığıma sevindim.
Hello, Mel? I'm glad I caught you before you got away.
Çıkmadan yakaladığım iyi oldu.
I'm sure glad I caught you.
Sizi yakaladığıma memnun oldum.
I'm glad I caught you.
Sizi yakaladığıma sevindim. Hımm...
I'm glad I caught you in a good mood.
Seni iyi bir havada yakaladığıma sevindim.
- I'm so glad I caught you.
- Seni yakaladığıma çok sevindim.
Mr Bond, I'm so glad I caught you.
Bay Bond, sizi yakaladığıma sevindim.
Hey, glad I caught you.
Hey, seni yakaladığıma sevindim.
Lowry, glad I caught you.
Lowry, iyi ki seni yakaladım.
Hi, Al. Glad I caught you before you left for work.
Selam Al, işe gitmeden önce seni yakaladığıma sevindim.
I'm glad I caught you.
Sizi bulduğuma sevindim.
Glad I caught you.
Yakaladığıma sevindim.
I'm glad I caught you.
Seni çıkmadan yakaladığıma sevindim
Mr Nightengale, I'm so glad I caught you.
Bay Nightengale, sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm glad I caught you, Thumb-sucker B.
Seni yakaladığıma sevindim, Başparmak Emer B.
I'm so glad I caught you.
Sana yetişebildim sonunda.
I'm glad I caught you.
Seni bulduğuma sevindim.
I'm glad I caught you before you left for the holidays.
Tatile çıkmadan sizi yakaladığıma memnun oldum.
I'm so glad I caught you.
İyi ki seni yakaladım.
I'm, uh... glad I caught you before you left.
Ben, şey, gitmeden yetişebildiğime sevindim.
- Carter, glad I caught you.
Carter, iyi ki seni buldum.
Jeanie, I'm glad I caught you.
Jeanie, seni yakaladığıma sevindim.
I'm so glad I caught you.
Seni yakaladığıma çok sevindim.
Joey, I'm so glad I caught you.
Joey, seni yakaladığıma çok sevindim.
Mark, glad I caught you.
Mark seni yakaladığıma sevindim.
Peter, I'm glad I caught you.
Peter, seni yakaladığıma sevindim.
Glad I caught you.
Sizi bulduğuma sevindim.
I'm glad I caught you.
- Evet seni yakaladığıma sevindim.
- Scully. - Hey, Scully, glad I caught you.
Scully, seni yakaladığıma sevindim.
Hey! Glad I caught you both.
Tebrikler sizi yakaladım.
- Man, am I glad I caught you.
- Çok sevinçliyim seni yakaladım.
Hi. I'm glad I caught you before you went to work.
Selam. İşe gitmeden yakaladığıma sevindim.
Constable, I'm glad I caught you.
Memur bey, size yetişebildiğime sevindim.
- I'm glad I caught up with you.
- Sana yetiştiğime sevindim.
I'm glad I caught you.
Sizi yalaladığıma sevindim.
If you have caught him, I'm glad it wasn't I who caught him for you.
Harika. Onu yakalamak istiyorsan durma. Ama ben olsam yapmazdım.
I'm glad I caught up with you.
Seni gördüğüm iyi oldu.
I'm glad we caught you at home
Sizi evde bulduğumuza sevindik
- Edmund, I'm glad I've caught you.
- Edmund, seni yakaladığıma sevindim.
I'm glad you got caught, Al.
Yakalandığına sevindim Al.
Dale, glad I caught up with you.
Dale, seni yakaladığıma sevindim.
- I'm glad you caught it.
- Saçmalama.
You'll be glad to know that the ringleader was caught, so I don't think we'll be having any trouble with library discipline.
Bu yüzden artık kütüphane disiplini ile ilgili bir sorunumuz olacağını sanmam.
I'm glad you caught me.
Beni yakaladığına sevindim.
I'm glad you caught the train that day
İyi ki o gün treni yakalamışsın.
I'm glad that makes you feel superior. But you haven't caught me yet.
Bu kadar kibirli hissetmeni takdir ettim, lâkin henüz beni yakalayamadın.
I'm glad I've caught you.
Seni bulduğuma sevindim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]