English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good or bad

Good or bad translate Turkish

1,493 parallel translation
Whether times good or bad we'll always be together.
İyi ya da kötü günde Her zaman birlikte olacağımızı.
It is what they do that makes them good or bad.
Yaptıkları şeyler onları iyi veya kötü kılar.
Good or bad?
İyi mi kötü mü?
Something good or bad?
İyi olanı mı yoksa kötü olanı mı?
Anyway, good or bad, win or lose, you'II be by her side always, won't you?
Hastalıkta, sağlıkta, her zaman onun yanında olacaksın, değil mi?
All those who are not yet able to die are not good or bad people.
Bütün o ölemeyenler iyi ya da kötü insanlar değillerdir.
Is that good or bad?
Bu iyi mi, kötü mü?
Just give me some indication whether it's good or bad.
İyi veya kötü diye bir işaret ver.
Good or bad, I want to know about it,'cause I've always felt different, too.
İyi ya da kötü, bilmeliyim çünkü ben de her zaman farklı hissettim.
- Is that good or bad?
- Bu iyi mi, kötü mü?
I tried explaining that any prognosis, good or bad, is just averages. Each person responds to treatments differently.
Ona iyi ya da kötü her prognozun yalnızca bir ortalama olduğunu ve her hastanın tedaviye farklı yanıt vereceğini söyledim.
It is how they are combined and what intention they are used for that makes a spell good or bad.
Bu onların birleşmiş hali ve büyüyü iyi ya da kötü yapan ne amaçla kullanıldıgıdır.
Whether we're good or bad, the treatment is the same.
İyi de olsak kötü de olsak gördüğümüz muamele aynı.
Is this good or bad for me?
Bu benim işime yarar mı?
I can't see whether men were good or bad. But I can see that he suffered from constipation, which is not uncommon at his age.
İçlerinde iyilik mi kötülük mü var, ondan anlamam ama kabızlık çektiğini anlarım.
Who knows if the cop in a coma is good or bad?
Komada olan bir polisin iyi ya da kötü biri olduğunu kim bilir?
Whether right or wrong, good or bad, the decision is mine... not anybody else's.
Yanlış ya da doğru, iyi ya da kötü, karar bana ait... bir başkasına değil.
Good or bad, i had to live it.
İyi ya da kötü, yaşamak zorundayım.
Coming in this fast, good sign or bad sign?
- Evet. Benden selam söyle. Bilmiyorum, baba.
Good omen or bad?
İyi mi yoksa kötü mü?
Either this will end up being really bad or really good.
Bunun sonu iyi yada kötü olmakla biter.
Am I good, or am I bad?
İyi miyim, kötü mü?
This is either really good or really bad.
Bu, ya çok iyi, ya da çok kötü bir durum.
Wouldn't have married? Is that a good thing or a bad thing?
Evli olmayacaktın mı?
Okay, so you want the good news or the bad news first?
Pekâlâ, önce kötü haberi mi yoksa iyi haberi mi söyleyeyim?
- Is this a good or a bad guy?
- Bu adam iyi mi kötü mü?
Will you love and honor her, for better or for worse in good times and bad as husband and wife til death do you part?
Karı ve koca olarak iyi günde, kötü günde, sağlıkta ve hastalıkta ölüm sizi ayırana dek onu sevip sayacak mısın?
Good cop or bad cop?
İyi polis mi, kötü polis mi?
I mean, "good-bye" is something that you say... when you walk out on a bad job or you leave a bad lover.
Hoşçakal daha çok kötü bir sevgiliden ayrılırken söylenen bir şeye benziyor.
Well, Mrs Rubens, do you want the good news or the bad news?
Evet bayan Rubens, kötü haberleri mi, iyi haberleri mi istersiniz?
It could be a good thing or it could be a bad thing.
İyi bir şey de olabilir, kötü bir şey de.
So, do you want the good news or the bad news?
İyi haberi mi kötü haberi mi duymak istersin?
I don't know if that's a good thing or a bad thing.
Bu iyi bir şey mi yoksa kötü mü bilmiyorum.
He's either a very good dad or a very bad dad.
Ya çok iyi ya da çok kötü bir baba.
Is that the good kind of speechless or the bad kind?
Bu sessizlik iyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
Good sign or bad?
Bu iyiye mi işaret, kötüye mi?
Is that a good thing or a bad thing?
Bu iyi mi kötü mü?
I was a bad boy when we dated, but after a year of private school, therapy, quitting drugs, and dumping my loose-cannon ex-girlfriend, I've changed into a more-or-less good boy.
Seninle çıkarken kötü bir çocuktum ama bir yıI süren özel okul terapi, uyuşturucuyu bırakmak ve ayaklı bela kız arkadaşımı terk etmek beni neredeyse iyi bir çocuk yaptı.
Greetings from L.A.- - what do you want to hear, the good, the bad, or the weird?
Los Angeles'tan selamlar. Neyi duymak istersin? İyi haberi mi kötüyü mü, tuhaf olanı mı?
Are the Gahe good spirits or bad spirits?
Ga'heler iyi ruhlar mıdır yoksa kötü kötü ruhlar mıdır?
Good change or bad change?
İyi yönde mi, kötü yönde mi?
So you want the good news or the bad news?
İyi haber mi kötü haber mi?
And that's when I realized, maybe the rn doesn't always just see people as bad or good.
Ve, o zaman farkettim ki, Belkide devlet insanları sadece iyi ya da kötü olarak ayırmıyordu.
Good news or bad, you know I'm proud of you.
Kabul edilsen de edilmesen de seninle gurur duyduğumu biliyorsun.
Would you like the good news or the bad news?
Önce iyi haberi mi istersiniz? Yoksa kötüsünü mü?
Is that a good one or a bad one?
Bu sorunlu mu sorunsuz mu?
I think that all children, whether they are thought to be of good blood or bad blood, deserve to be given the chance to love... and to be loved.
Kötü olarak doğdun, Jane Eyre. Kötü olarak öleceksin. Bayan Eyre Tanrı'nın çocukları olması gerektiği gibi yarattığı, kötü kanın kendini göstereceği fikrine katılıyor musunuz?
Or, you know, bad hearts that we can make good?
Ya da, bilirsin, iyileştireceğimiz kötü kalpler var mı?
Marissa, I just want you to know that everything I ever did- - good, bad or otherwise- - I did it for you.
Marissa, bilmeni isterim ki yaptığım herşey iyi, kötü veya başka türlü senin için yaptım.
Any other decisions, good, bad, right or wrong, I don't care.
Başka kararlar, iyi, kötü, doğru ya da yanlış, farketmez.
you and whose army it's not gonna do you any good, you know, Cleo once these days with or without Lewis something very bad might happen to you
Sen ve ordun. Bunun sana hiçbir faydası olmayacak, biliyorsun, Cleo Lewis ile ya da Lewis'siz günlerden birinde... başına kötü birşey gelebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]