English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Happens every day

Happens every day translate Turkish

179 parallel translation
It happens every day.
Her gün olan bir şey.
That sort of thing happens every day.
Bu gibi şeyler her gün yaşanıyor.
- Happens every day now.
- Şimdilerde her gün oluyor.
Perfectly ordinary situation. Happens every day.
Tamamen sıradan bir durum.
It happens every day.
Bu, her gün olur.
IT HAPPENS EVERY DAY.
- Biliyorum.
It happens every day
# Her gün olduğu gibi
It happens every day. What matters is how a person lives with it.
Böyle şeyler her gün olabiliyor, önemli olan şey, insanın bununla nasıl başa çıkabildiği...
It happens every day, you know.
Her gün olan şeyler bunlar.
Believe me, it happens every day.
İnan bana, bu her gün oluyor.
Quite simple. Happens every day.
- Her gün olabilir.
♪ There's a long goodbye ♪ And it happens every day
# Her gün tekrarlanan Uzun bir vedalaşmadır bu #
I mean, this sort of thing happens every day to millions of people.
Demek istediğim, bu tarz şeyler her gün milyonlarca kişinin başına geliyor.
It happens every day.
Çevremize bir bakman yeterli.
That kind of thing happens every day.
Bu tip şeyler her gün oluyor.
Do you think this happens every day?
Bu şey insanın her gün başına gelir mi sanıyorsun?
It happens every day. Oh, help!
Her gün oluyor.Aman Tanrım!
Happens every day.
Her gün aynı şeyler.
It happens every day.
Böyle şeyler her gün oluyor.
You know, curiously enough, that happens every day.
Çok ilginçtir. Bu her gün oluyor.
Happens every day now. It's complete confusion.
Özür dilerim, señor, bu aralar her gün oluyor.
It happens every day. Wake up.
Her gün oluyor.Uyan artık.
News happens every day, Robinson, and every day we report it.
Her gün bir haber vardir Robinson, biz de her gün haber yayinlariz.
'Cause this shit happens every day.
Çünkü bu bok hergün oluyor.
It happens every day.
Hergün oluyordu.
I hate to say this... because l-l don't want to diminish your feelings... but, sadly, that happens every day.
Bunu söylemekten nefret ediyorum, Çünkü senin duygularını incitmek istemiyorum. Ama bu tip şeyler her gün oluyor.
Happens every day.
Ciğerleri iflas eder... bundan. Hergün olan şeyler.
Happens every day.
Bu hep olur.
Shit happens every day... and I wanna warn you, that's all.
Her gün boktan şeyler oluyor. Sadece seni uyarmak istedim.
It happens every day, all around the world.
Bunu biliyorsun.
But that happens every day. Ah-ah-ah!
Ama bu her gün olur.
Happens every day.
- Öyle. Hep olur.
Happens every day.
Hergün oluyor.
It happens every day.
Her gün olan bir şey bu.
First, he comes to see me every day and quite turns my head, then nothing happens.
İlk başta her gün ziyaretime gelip başımı döndürüyor ve sonra hiç birşey.
♪ And it happens every day
# Ve her gün tekrarlanıyor #
It's a glaring injustice, and it happens to millions every day in Germany.
Apaçık haksızlık bu, her gün Almanya'daki milyonlarca kişinin başına geliyor.
Regardless of what happens, I start every day with winding up my clock.
Ne olursa olsun, güne saatimi kurarak başlarım.
[Fred] Yeah. But you'd be surprised how many people it happens to every day.
[Fred] Evet, ama günde kaç kişi bunu yaşıyor bilsen şaşardın.
That happens every day.
Es geçelim.
But I can't just let go...! 'Cause... every day, whenever anything happens I really want to tell you about it first...
Çünkü... her gün, ne zaman bir şey olsa ilk önce sana anlatmak istiyorum.
Happens every day.
Her gün başıma geliyor.
Every day the world comes thumping on the American doorstep, and nothing that happens anywhere remains long a secret from the American newspaper reader.
Demokrasiye ve özgürlüğe inananları çok ciddi bir iş bekler.
If you were a real cop in the field, working every day you'd realize shit happens.
Gerçek polis olsaydın her gün alanda çalışan bilirdin böyle kazalar olduğunu.
Credit card fraud happens every day.
Kart dolandırıcılığı her gün olan bir şey.
Now, I can't remember every little thing that happens in my day.
Her gün başıma gelen ufak tefek şeyleri hatırlayamam.
It's empty now, write in it every day... describe every little thing that happens...
Bu şimdi boş, her gün yaz... en küçük şeyleri bile açıkla...
You think this kind of thing happens here every day?
Böyle şeyler her gün mü olur sanıyorsunuz?
I mean, just cut him off-you know, kind of thing that happens to everybody every day.
Böyle şeyler trafikte her gün olur, bilirsiniz.
This happens to him every day.
Onun başına her gün gelir.
And that's how the cycle happens, each and every day
Ve her gün döngü böyle gerçekleşir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]