English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How are things here

How are things here translate Turkish

117 parallel translation
How are things here?
Burada işler nasıl yürüyor?
So, how are things here on the station?
Üste işler nasıl?
How are things here?
Nasıl gidiyor?
Yeah. How are things here?
Burada durumlar nasıl?
And how are things here?
İşler nasıl gidiyor?
- How are things here?
- Saçmalama. - Buradaki durumlar nasıl?
People used to go over to the States because business wasn't too good over here. How are things working out now?
İnsanlar genelde işler burada iyi olmadığı için Amerika'ya giderler.
You haven't slept here for days and don't care how things are.
Günlerdir burada uyumadın. Umurunda değil.
Tell her how things are here.
- Ona buradaki durumun nasıl olduğu söylersin.
- How are things here?
- İşler nasıl burada?
Tell Grimes how things are up here.
Grimes'a burada işlerin nasıl yürüdüğünü anlat.
How are things up here, Pete?
Orada işler nasıl, Pete?
Of course, I can understand... how Mrs. Stafford and even Mr. Stafford... how they could get upset over some of the things... that are going on around here.
Aklınızda ne var? Takılmışsınız? Açık, değil mi?
It's amazing how many beautiful things there are here.
Burada bu kadar çok güzel şeyin olması şaşırtıcı.
Your mother knows how things are here.
Annen ne yaptığımızı biliyor.
Arthur Prescott. He hasn't heard from her in quite some time, and seeing how things are around here, he got worried enough...
Bayan Connolly'den epeydir haber alamamış, ve işlerin burada nasıl olduğunu gördükten sonra bence endişelenmekte haklı.
- How are things around here?
- Mahallenin durumu nedir peki?
How are things here?
Burada işler nasıl?
One of the most difficult things to grasp about fossils like this Trilobite here, is how old they are.
Buradaki Trilobit gibi fosiller hakkında anlaşılması en güç şey, yaşlarıdır.
I don't know how you do things up in Buckley town but down here we are protective of the other drivers on the roads.
Buckleyde ne yaptığınızı bilmiyorum ama burada öteki sürücüleri de koruruz.
I mean, how many things with angels on them are there here? "
Yani, üzerinde melekler olan kaç tane şey vardır ki burada?
I have come back just to see how things are doing here.
Sadece işlerin nasıl yürüdüğüne bakmaya geldim.
Hi, how are you? No, I have things under control here
Hayır, her şey yolunda
How are things goin for you guys down here?
Siz aşağıdakilerin işleri nasıl gidiyor?
I don't know how things are done across the Eastern Sea, but here, poets have become lazy.
Doğu sahilinin karşısındakilerin neler yaptığını bilemem ama burada, ozanlar tembel olur.
However, I do ask that you learn how things are done around here... and try to set an example for the other men.
Ne var ki, burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmeni... ve diğerlerine örnek olmanı istiyorum.
Um, just on more general note, how are things going here?
Bir genel soru daha, burada işler nasıl?
How are things up here?
Burada durumlar nasıl?
- How are things going here?
- İşler nasıl?
How are things going here?
Burada işler nasıl gidiyor?
If you're here to do one of your "How are my girls today, now let me tell you some things you don't want to hear" routines,
Eğer burada durup "Kızlarım bugün nasıllar" diyecekseniz size bir şey söyleyeyim klasik laflarınızı dumak istemiyoruz.
You know damn well how things are run around here
Burada işler nasıl yürür çok iyi bilirsin.
- How do you think things are here?
Sizce burasının durumu nasıl?
You know, when are you going to learn how things are done here?
Burada işlerin nasıl yapıldığını ne zaman öğreneceksin?
I don't know how things are normally run around here, but there's been some sort of major screwup, which is cool.
İşlerin burada normalde nasıl yürüdüğünü bilmiyorum fakat benim için bir mahsuru olmasa da bir sorun olduğu kesin.
Frankly, what would they know about how things are here?
Açıkçası, burada işlerin nasıl yürüdüğünü... nereden bilecekler ki?
Here's how I wanna do things. I think you guys are good guys, regular guys.
Şöyle yapalım ; bence siz ikiniz iyi çocuklarsınız.
Dear Spencer, just a quick note to let you know how things are going here.
Sevgili Spencer, burada işlerin nasıl gittiğini bilmen için küçük bir not.
This is how things are done around here.
İşler burada böyle yürür.
How can you see with those things? What are you doing here?
O şeylerle nasıl görebiliyorsun?
Because if this is indicative of how things are gonna be at Troy / Landau, I won't be working here much longer.
Eğer bu Troy / Landau'da işlerin nasıl olacağına dair göstergeyse, burada çok uzun çalışıyor olmayacağım.
You can see how things are starting to line up against you here, Lucky?
Olayların sana karşı, burada... nasıl sıralandığını görebiliyor musun, Lucky?
Sounds like you don't approve of how things are done around here.
Burada olan biteni onaylamıyomuşsunuz gibi geldi.
I can't believe how things are working out here.
Burada yaşadıklarıma inanamıyorum.
How many of these things are up here, anyway?
Neyse, bu şeylerden burada kaç tane var?
How are things going around here? - Fine! - Fine!
- Burada işler nasıl?
How are things going down here?
Burada işler nasıl gidiyor?
Here, we can expand our knowledge of things that affect our daily lives... and learn how natural events and people... are affecting our fragile environment.
Burada bizim günlük yaşamımızı etkileyen madde bilimimizi geliştirebiliriz ve doğa olaylarıyla insanların bizim nazik ortamımızı nasıl etkilediğini öğreniriz.
so I don't have to be up here in this box right now explaining'to folks who never been in our neck of the woods how things truly are.
Aslında bu kutuya girip bizim muhitimizden yolu geçmemiş insanlara gerçekte neyin doğru olduğunu söylemek zorunda değilim.
In order to see how things are and to mingle with the locals Friend wants security cut to a minimum. A lot of followers of Friend gather here.
Bölgedeki durumu gözlemlemek ve yerel halkla kaynaşabilmek için güvenlik seviyesinin düşürülmesini istedi.
How are things down here?
- Nasıl gidiyor bakalım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]