English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How are you now

How are you now translate Turkish

1,077 parallel translation
How are you now?
Nasılsın şimdi?
How are you now?
Şimdi nasılsın?
- How are you now?
- Peki şimdi nasılsınız?
How are you now?
şimdi nasılsınız?
How are you now?
Şimdi nasılsınız?
How old are you now, son?
Kaç oldun şimdi evlat?
Now, how are you going to get down the stairs?
Şimdi merdivenlerden nasıl ineceksin?
Mister Alfredo, do you how many D'Alcòs we are now?
Bay Alfredo, kaç tane D'Alcòs var elimizde biliyor musunuz?
Now, tell me, how are you?
Söyle bakalım.
Now, may I know how long you and Dr. Watson here are going to be poking around?
Şimdi, seninle Dr. Watson daha ne kadar burada bakınıp duracaksınız?
NOW HOW COME BOTH THEIR THROATS HURT IF, IF ALL OF YOU ARE DIFFERENT PEOPLE?
Hepiniz farklı kişiler olmanıza rağmen nasıl oluyor da hepinizin boğazı acıyor?
I told him things are better now, how hard you are working, night and day.
Babasına, işlerin şimdi daha iyi olduğunu, gece gündüz deli gibi çalıştığını söyledim.
Come on, let's see how brave you are now!
Hadi, nasıl bir erkek olduğunu göster!
- How old are you now?
- Şimdi kaç yaşındasın sen?
How are you feeling now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
I know how you feel, especially due to what just happened but right now we are ready to drop millions of lethal pellets without harming either the population or the plant life.
Duygularınızı anlıyorum, özellikle az önce olanlardan sonra ama ne insanlara ne de bitkilere zarar vermeyecek milyonlarca öldürücü hapı şu an havadan indirmeye hazırız.
Father Giovanni, how can you stay here instead of returning to Italy and giving the people there something of the faith you are now inspiring in me?
Peder Giovanni, bana telkin ettiğin inançları nasıl İtalya'daki insanlara anlatmak için oraya dönmek yerine burada kalabiliyorsun?
How straight are you now?
Ne derece heteroseksüelsin şu anda?
You are not ignorant, now that you know who I am how opposed it is to all my own interests and with my father's permission I hope you will allow me to say that, if things depended on me, it would never take place.
Beni nasıl bir duruma soktuğunuzu bildiğinizden adım gibi eminim. Babamın izniyle şunu demek isterim ki, eğer işler bana kalsaydı bu evlilik asla gerçekleşmezdi.
How are you feeling now?
Şu an kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Let's see now how smart you are!
Şimdi ne kadar akıllı olduğunu göster!
How old are you now?
Coupole neresi?
How old are you now, boy?
Şu anda kaç yaşındasın, evlat?
Now you have the perfect chance to show him how wonderful you are.
Ne kadar harika biri olduğunu ona göstermek için eline mükemmel bir fırsatın var.
Well, I mean, Wally... how does it affect an audience to put on one of these plays... in which you show that people are totally isolated now... and they can't reach each other, and their lives are desperate?
Demek istediğim Wally oyunlarının birinde, insanlara aslında tamamen yalnız olduklarını, birbirlerine ulaşamadıklarını ve yaşamlarının ümitsiz olduğunu gösterdiğinde, bu seyirciyi nasıl etkiler?
- How are you feeling now?
- Nasıl hissediyorsun şimdi?
Now let's see how strong you are.
Şimdi görelim bakalım ne kadar güçlüsün.
Now that I've got my forces here with me, let's just see how brave you are.
Burada yanımda kuvvetlerim var, hadi görelim ne kadar cesur olduğunu.
Now I will show you how primitive and stupid you are.
Şimdi size ne kadar ilkel ve aptal olduğunuzu göstereceğim.
Now, just exactly how late are you?
Tam olarak ne kadar geciktin?
How are you going to go out in public now?
- Milletin içine nasıl çıkacaksınız şimdi ha, nasıl çıkacaksınız?
- Now I know how people like you are. JERRY : Goodbye and good luck!
Senin gibi insanların neye benzediğini şimdi daha iyi anladım.
Gran, how old are you now?
Büyükanne, sen kaç yaşındasın?
How old are you now, Susan?
Şimdi kaç yaşındasın Susan?
Now you're telling me how long my conversations are supposed to be?
Sohbetlerimin kaç saat olması gerektiğine sen mi karar vereceksin?
But now I'm glad,'cause you have illustrated, better than I ever could, exactly how dangerous our enemies are.
Çünkü düşmanlarımızın ne kadar tehlikeli olduğunu benim yapabileceğimden çok daha iyi bir şekilde herkese göstermiş oldunuz.
How old are you now?
Şimdi kaç yaşındasın?
Now, how are you getting me in and out of these airplanes, man?
Beni o uçaklara nasıl bindirip indiriyorsunuz?
- Well now, how are you?
- Eh şimdi, nasılsın?
How are you doing, Nicki? With you as my contact now, perfect.
Temasım sen olunca, kusursuz.
Now we're gonna see how terrific you really are.
Şimdi ne kadar mükemmel olduğunu göreceğiz.
I wanna know, right now, how tough you are. Come on.
Ne kadar sert olduğunu öğrenmek istiyorum.
HOW OLD ARE YOU NOW, ANYWAY?
Kaç yaşına geldin?
What are you gonna do now you've seen how the other half lives?
Artık diğer yarının nasıl yaşadığını gördüğüne göre, ne yapacaksın?
And have you noticed how you and I are now on a first-name basis?
Peki şu anda birbirimize ilk adlarımızla hitap etmeye başladığımızı fark ettin mi?
How much are you going to put down now?
Şimdi ne kadar vereceksiniz?
Yeah, I was five years old. How old are you now, eight?
Şimdi kaç oldun, sekiz mi?
- How old are you now?
- Şimdi kaç yaşındasın?
- Now Joe, how are you?
- Joe, nasılsın?
Thank you! Now, how are you gonna vote? ( man ) No on 15!
Oyunuzu nasıl kullanacaksınız?
Now, Al, you know I don't ask much of you because I know how severely limited you are, but please do me a favor and just say something to them.
Al, senden fazla bir şey istemediğimi biliyorsun çünkü, senin ne kadar sınırlı biri olduğunu biliyorum. Ama lütfen bana bir yararın olsun ve onlarla biraz konuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]