English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How much is

How much is translate Turkish

6,221 parallel translation
Excuse me, how much is a ticket to Taiwan?
Afedersiniz. Tayvan'a bir bilet ne kadar?
How much is it gonna cost me?
- Ne kadara patlayacak bana?
How much is 30 billion tons of CO2 per year?
Peki yıllık 30 milyar ton CO2 tam olarak ne kadar oluyor?
How much is there?
Ne kadar vardı?
- How much is it for seven?
- 7 tanesi ne kadar?
How much is it worth?
Ederi ne kadar?
How much is he paying you to inspire such loyalty?
Böyle sadık kalmanı sağlamak için sana ne kadar para veriyor?
How much is in each tube?
O borular ne kadar ağır?
How much is that gonna cost?
Ne kadara mal olacak bu?
" Doesn't matter how much is your contract.
Kontratında ne kadar yazdığının önemi yok.
How much is the bread?
Ekmek ne kadar?
- Well, how much is it?
- Ne kadar?
How much is this scampy, little hole in the Earth gonna cost us this year?
Bu bir işe yaramaz, küçük kuyu bu yıl ne kadara mal olacak?
How much is it gonna set me back?
Bana ne kadara patlayacak?
How much is riding on it?
Neye dayanıyor?
So you tell me. How much is making that disappear worth?
Söyle bakalım bana, onu ortadan kaldırmak ne kadar eder?
So how much is a derivative copyright?
İkincil telif hakkı ne kadar eder?
How much is this?
Bu ne kadar böyle?
How much is she by the hour?
Saati ne kadar?
How much is it for?
Bu ne kadardı?
- How much is her family worth?
Ailesinin serveti ne kadar? 6000 hayvan kadar.
The only question is how much it'll hurt before you do.
Asıl soru, tanışmadan önce ne kadar acı çekeceğin.
"about how busy we've been, but I can only imagine " how much worse it is for you so close to the cove.
Ama köyüne kapandığın için ne kadar üzgün olduğunu hayal ediyorum.
How much worse is this gonna get?
Daha ne kadar kötüleşecek?
So how much money is the "handbag queen's" company worth?
"Çanta kraliçesi" nin şirketi ne kadar ediyor yani?
I forgot how much fun it is having dinner with you.
Ben seninle yemek yerken ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum.
Donna's magic is what got Josh into this, so I don't see how we have much of a choice.
Josh'ı bu pisliğe Donna'nın büyüsü bulaştırdı. Bu yüzden ben çok fazla seçenek göremiyorum.
There's only one thing every prisoner agrees on... and that is how much they hate child abusers.
Orada her mahkumun üzerinde hemfikir olduğu tek birşey var... ve çocuk istismarı yapanlardan ne kadar çok nefret ettikleri.
Do you know how hard it is to get this much actual folding money in eight hours?
Bu kadar çok nakit parayı 8 saatte bulabilmek ne kadar zor biliyor musun?
How much that is?
- Kaç tane ediyor?
Which makes sense with how much honey is being produced.
Ne kadar bal üretildiğine bakılırsa mantıklı gibi duruyor.
That is how much control you have over me.
İşte üzerimde bu kadar fazla kontrolün var.
That is how much control you have over me.
Ben de hâlâ buradayım. Senin de üzerimde işte bu kadar fazla kontrolün var.
Now, I want you all to know how much we appreciate your patience and your loyalty, Cyrus, and because talk is cheap and liquor is not, drink are on the house.
Gösterdiğiniz sabır için ne kadar minnettar olduğumuzu hepinizin bilmesini istiyorum ve sadakatiniz için Cyrus çünkü laf boştur ve içki değildir. İçkiler müesseseden.
How much longer do you think this is gonna be?
Sence bu daha ne kadar sürecek?
How much longer is this shit gonna go on for?
Bunu daha ne kadar sürdüreceksin?
- I got the money. - How much is that?
- Ne kadar var orada?
And regardless of how much we appreciate you giving Jackie counsel I think what Wes and myself want to make clear is at this point Jackie should very seriously consider getting herself some actual representation.
Jackie'ye danışmanlık yapmanı ne kadar takdir etsek de Jackie'nin kendine gerçek ve ciddi yasal bir temsilci bulması gerektiğini Wes'le önemle belirtmek istiyoruz.
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me.
Yanımda oturup, elimi tutarak beni diğer tarafa uğurlarken eğilip kulağıma bana ne kadar değer verdiğini söyleyecek birini.
I feel that there is a difference in how much we put into.
Kendimizi bu işe ne kadar verdiğimizle ilgili aramızda farklılıklar olduğunu düşünüyorum.
How much is that, er, pony?
Satılık değil.
Trisha, I just know how much you love your job. Why don't you take up a part time job?
Trisha, ben sadece işini ne kadar sevdiğini biliyorum neden yarı zamanlı bir iş bulmuyorsun?
All I can think about is how much I wanna set fire to that tourist's wig.
Tek düşündüğüm turistlerin peruklarını nasıl ateşe verebileceğim.
I don't know how much I don't know what that is.
Kaç ediyor anlamıyorum. - Çok mu? Az mı?
How much longer is this gonna go on?
Bu daha ne kadar sürecek böyle?
How much longer is it going to take? ID..
Daha ne kadar sürecek?
I have to go in front of the school board, which Timothy is on, and nail my interview, and I just... I really don't wanna get worked up about how much his timing just sucks.
Timothy'nin de bulunduğu yönetim kuruluna gidip görüşmemi iyi bir şekilde yapmalıyım ama zamanlamasıyla canımı sıkmaya hiç niyetim yok.
Captain, our guy is maybe pretending to be younger. How much younger?
Başkomiserim, diyelim ki adamımız daha gençmiş gibi davranıyor.
How much of him is organic... human?
Ne kadarı organik... insan?
But I can't walk by the nursery anymore because when I do see those little bundles... all I can think is how much I want to see my kids.
Ama artık kreşin önünden geçemez oldum. Çünkü ne zaman ortalıkta dolanan ufaklıklar görsem tek düşünebildiğim çocuklarımı görmeyi ne kadar çok istediğim oluyor.
Come on, I wanna know how much our company is worth.
Şirketimizin mevcut değerinin ne kadar olduğunu söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]