English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How much is that

How much is that translate Turkish

1,100 parallel translation
How much is that worth to you?
Bunun sana ne kadar faydası olacak?
Now, 30 % of the crop... How much is that worth?
Şimdi, ürünün % 30'u ne kadar ediyor?
How much is that?
Ya bu nasıl?
So, this snail is standing in front of the Cadillac salesman, see, and says, "How much is that Cadillac?"
Bu sümüklü böcek Cadillac satıcısının önünde duruyor ve ona bakıp soruyor, "Bu Cadillac ne kadar?"
- Yeah, how much is that?
- Evet, kaç paraydı?
How much is that in square yards?
Metrekare olarak ne kadar yapıyor?
How much is that?
Ne kadar peki?
How much is that doggie in the window?
Camdaki köpek ne kadar?
How much is that doggie in the window?
Şu köpek kaç para?
How much is that doggie in the window?
Şu camdaki köpek kaç para?
How much is that doggie...
O köpek ne kadar? ...
How much is that doggie in the window...?
Ne kadar o köpek...?
How much is that?
Bu ne kadar?
How much is that?
Ne kadar bu?
- DAD, HOW MUCH IS THAT?
- Baba, ne kadar?
How much is that?
Bunun fiyatı nedir?
How much is that gonna cost me?
- Kaça patlar bana?
- How much is that?
- Ne kadar?
- How much is that?
- Burada ne kadar var?
How much is that?
Ne kadar ediyor?
How much is that?
Bu nekadar?
How much is that doggy in the window?
Şu penceredeki köpekçik kaç para?
- How much is that?
- Ne kadar borcum?
- How much is that?
- Kaç para?
How much is that ship?
Bu gemi ne kadar?
How much is that gonna cost?
Ne kadar tuttu?
- Well there's the traditional, this is the semi-automatic 3.590 forints, for 12.900 there's the fully automatic, that's got 18 programmes, it all depends on how much washing you want to put in.
- Kaç çeşit var? - Şu geleneksel olan bu yarı otomatik 3.590 forint 12.900'e de tam otomatiği var 18 programlı ne kadar çamaşır koymak istediğine bağlı.
Let me tell you how much that is.
Size bunun ne kadar olduğunu söyleyeyim.
How much is in that account, Gifford?
O hesapta ne kadar para var, Gifford?
We don't know how much damage there is or if we'll be able to bring it back home. Most of that is up to Hal.
Ne kadar hasar olduğunu ya da gemiyi geri getirip getiremeyeceğimizi bilmiyoruz.
There's something about this that is so black, it's, like, how much more black could this be?
Bence bu çok kara bir şey gibi, şey gibi, bu daha ne kadar siyah olabilir?
How much are they paying you or is that a big secret?
Peki bu kadar gizli şeyler için sana kaç para ödüyorlar?
Remember how much you drank that day? This is Alan?
Bu Alan mı?
How is it that you know so much?
Nasıl bu kadar çok biliyorsunuz?
Let alone... how much food is being consumed, for that meter.
- Hatta yemeğin ne kadar çabuk tükendiğini de bilmiyorsunuz?
You'll be guilty for abduction, you know how much that is?
Adam kaçırmaktan mahkum olacaksın, bunun cezasını biliyor musun?
How much is a contraption like that worth, anyway?
Her neyse, böyle bir zamazingo kaç para eder?
Only God knows how much heat is needed for that.
Ne kadar sıcaklık gerektiğini sadece Allah bilir.
Know how much that is a piece?
- Tanesi ne kadar biliyor musun?
Remind me to tell you how much that is.
Ne kadar ödediğimi söylemeyi hatırlat.
– How much is that in ounces?
Ons olarak ne kadar eder?
Well, you know, that just shows how much you know about me... because that is not at all how I see her.
- Beni bu kadar tanıyorsun işte. Çünkü onu sadece öyle görmüyorum.
- It is how much that it lost?
- Ne kadar kaybettiniz?
That meat's tender too. The problem is, I don't know how much film's left in Aunt Emma's camera.
Emma teyzenin kamerasında ne kadar film kaldı bilmiyorum.
Besides, my dear friends, how come, that the voice of the rich is always much louder than a poor man's?
Bununla birlikte, sevgili dostlarım... nasıl oluyor da zenginlerin sesi yoksullarınkinden daha fazla çıkıyor?
Even if the flaw is only that I have one body. Now I wonder, if a single Meta-Cooler gave you so much trouble, how will you fare against 1,000?
Kalan gücünüzle, bu kadar çok metal Coola'ya karşı nasıl dövüşeceğinizi merak ediyorum.
There is how much time is that the Beauty queen Barnard was it working here?
Bayan Merrion, ne zamandır Bayan Barnard burada çalışıyordu?
See how much trouble that apartment is?
Gördün mü? O daire çok sorunlu.
I do much wonder... that one man... seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviors to love... will, after he hath laughed at such shallow follies in others... become the argument of his own scorn by falling in love.
Doğrusu şaşıyorum. Aşık olduktan sonra insanın nasıl aptal durumuna düştüğünü gören, onun budalalıklarına gülen biri nasıl olur da başkasında alay ettiği duruma düşürür kendini?
Aye, I wonder how much that is?
Ne kadar veriyorlar, acaba?
That's how much it is.
Bu kadar tuttu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]