How much you got translate Turkish
863 parallel translation
Give me air! - How much you got there, Soapy?
- Kaç para var, Soapy?
- Hey, how much you got there, Soapy?
- Sende ne kadar var, Soapy?
How much you got, Charlie?
Senin ne kadar var, Charlie?
- How much you got?
- Ne kadar paran var?
- Depends on how much you got.
- Güvence için ne kadar istiyorsunuz.
- You still haven't said how much you got.
- Hala ne kadar olduğunu söylemedin.
- How much you got in front of you?
- Önünde ne kadar var?
- How much you got bet on him?
- Ne kadarlık bahse girdin?
How much you got?
- Sizde ne kadar var?
How much you got?
Ne kadarın var?
You'll get too much in your nose someday and wonder how you got it.
Bir gün başın belaya girecek ve nasıl oldu diye merak edeceksin.
How much have you got there?
Orada kaç para var?
- How much have you got?
- Kaç paran var?
Only I got mixed up and told you how much I loved you.
Ama kafam karýţýp seni ne kadar sevdiđimi söyledim.
How much have you got left?
Ne kadarın kaldı?
I gotta know how much money have you got left. In gold.
Altın olarak ne kadar paranızın kaldığını bilmeliyim.
- How much money you got?
- Kaç para aldın?
- How much money have you got?
- Ne kadar paran var?
- How much money you got?
- Kaç paran var?
- How much dough you got?
- Kaç paran var?
How much money you got?
Kaç paran var?
How much money have you got?
Ne kadar paraniz var?
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Bay Spade, bu siyah kusun degeri hakkinda... herhangi bir fikriniz var mi?
How much petrol have you got?
Ne kadar benzinin var?
How much money have you got? Money?
- Ne kadar paran var?
How much have you got?
- Elinde ne kadar var?
- Yeah? - How much of my money have you got in the bank, Quinn?
Bankada, benden kazandığın ne kadar para var, Quinn?
How much have you got here, Joe?
- Burada ne kadar var, Joe?
How much cash you got in the house?
Evinde ne kadar nakidin var?
How much dough you guys got to put in?
Siz kaç para koyacaksınız?
How much do you figure we got today?
Bugüne kadar ne kadar çıkardık dersin?
You realise way down inside, no matter how much you try not to think about it, that maybe something's got your number on... and you want to leave a bit of yourself behind.
Düşünmemeye çalışsan da, olumsuzlukların farkına varıyorsun. Belki senin de vaktin doldu, sıran geldi ve gitmeden kendinden bir şey bırakmak istiyorsun.
How much money have you got, you and your father, for a lawyer?
Bir avukata ayıracak ne kadar paranız var?
Let me see how much guts you got.
Ne kadar cesaretin var görelim bakalım!
If a girl killed every man who got fresh with her, how much of the male population do you think there'd be left?
Eğer bir kız kendisine cıvıyan her adamı öldürüyorsa erkeklerin kaçı ortada bir ayrılık olduğunu düşünür ki?
- How much money you got?
- Ne kadar paran var?
I don't know. How much have you got?
Bilmem, kaç paran var?
- Let's see how much you've got. - You put that down.
Bakalım ne kadar varmış?
How much money have you got, Esther?
Ne kadar paran var Esther?
How much you figure we got now, counting what's in the shack?
Kulübedekiyle birlikte ne kadar paramız olmuştur?
How much time do you think I've got before they, uh..
Sence ne kadar vaktim var? Onlar...
- I got this appointment. You know how much it means to me.
Benim için önemini biliyorsun.
How much money you got in the pocketbook?
Ne kadar para vardı cüzdanda?
I feel no matter how much it costs if you've got to sell the kids'bonds I say in the summertime in New York you've got to have air conditioning.
Düşünceme göre, ne kadar tutarsa tutsun çocuklarının bonolarını satman gerekse de derim ki, yaz zamanı, New York'ta klimalı olmak zorundasın.
Now, mind you, I don't think you'd ever show any real style like some of my boys, but you'd probably lick them all because you got something inside of you that a lot of fighters will never have no matter how much I teach them :
Bizim çocukların bazıları gibi bir tarzın olacağını sanmıyorum, ama hepsini yenebilirsin. Hepsini yenersin, çünkü içinde ne kadar öğretirsem öğreteyim birçok dövüşçünün sahip olmadığı bir şey var.
How much money have you got?
Cebinde kaç para var?
We can go down, or stay up here and see how much nerve you've really got.
Ya düşeriz ya da burada kalıp senin gerçekten ne kadar soğukkanlı olduğunu görürüz.
Did you see how much we got away with?
Ne kadar çabuk kaçabildiğimizi gördüm mü?
Honey, I know you told me how much you wanted a mink... but I didn't know you'd bought one. Who'd you say you got it from?
Tatlım ben senin bir mink'i ne kadar çok istediğini biliyordum... ama aldığını bilmiyordum Kimden aldığını söylemiştin?
So, Swede, stop telling me how much sense you got and start living up to that reputation you've been bragging about.
Swede, ne kadar sağduyulu olduğun zırvalarını kes ve şu övündüğün şöhretini konuşturmaya başla bakalım.
How much have you got?
Ne kadar paran var?
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55