English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I bet you do

I bet you do translate Turkish

920 parallel translation
If I lived in New York, I'd go every day. I bet you do.
New York'ta yaşasam her gün giderdim.
Yeah. Yeah, I bet you do.
Evet, eminim öyledir.
- I bet you do.
- Bahse girerim söylersin.
- I bet you do, Mr. Felson.
- Eminim öyledir Bay Felson.
You bet, I do.
Emin ol farkındayım.
I bet they've got some scheme on that'll make you do things you don't approve of if you don't look out.
Eminim dikkat etmezsen, onaylamayacağın işleri sana yaptırmak için bazı komplolar kuracaklar.
- You bet I do.
- Elbette tanıdım.
- You bet. You know what I do?
Nasıl yaptığımı biliyor musunuz?
You bet I do, I was only kidding.
Nasıl olacak biliyorum, elbette, ben sadece şaka yapıyordum.
I'll bet you do.
Eminim biliyorsundur.
I'd bet you all the expenses of the experiment you can't do it.
Bu deneyin tüm harcamaları üzerine bahse girerim ki bunu başaramazsın.
Say, I bet you and I could do a mean duet.
Eminim ikimiz harika düet yapardık.
I'll do whatever you say that's good for the pup, you bet
Yavruya ne iyi gelir derseniz onu yaparım ben.
I'll bet a lot of you folks don't believe that, about a wish coming true, do you?
Bahse girerim çoğunuz bir dileğin gerçekleşeceğine inanmaz, değil mi?
You bet I do.
Kesinlikle.
- I'll bet you do.
- Bahse girerim öyledir.
- I'll bet you do, sugar.
- Eminim öyledir şeker şey.
You bet I do!
Elbette var!
Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, like Ma used to do.
Tıpkı annem gibi çiçeklerin toprağına yumurta kabuğu koyduğunuzdan eminim.
I'll bet you do too.
Eminim sen de öyle.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
Bir dahaki sefere iyi bir iş yapmaya kalkarsan bunu hatırlarsın.
I'll bet $ 105,000 you go to sleep before I do.
105.000 dolara iddiaya girerim, benden önce uykuya dalacaksın.
- You bet I do.
- Kesinlikle.
I'll bet he's said, oh, probably a million times, he said, "Mr. Dowd, I would do anything for you."
"Bay Dowd, senin için her şeyi yaparım."
Yeah, I'll bet you do.
- Evet, iddiaya girerim öyledir.
You bet I do.
- Emin olabilirsin.
When I nod my head, you try to cry out, and I'll bet you can't do it.
Başımı sallayınca, bağırmaya çalışın.
- I bet you would do that.
Yapacağına bahse girerim!
You bet I do!
Evet!
I like slapstick. I'll bet you do.
- Parodiye bayılırım.
You do not mind, sir, if I bet modestly?
Az para koymanın, bir mahsuru olmaz değil mi?
I should also be very happy to bet that you can't do it.
Ayrıca bunu başaramayacağınıza bahse girmeye de memnun olurum.
Well, I bet you could do with a piece of meat loaf, home cooked.
Şey, bir parça rulo köfteye hayır demezsin, ev yapımı.
You bet I do.
Tabi ısrarcıyım.
I'll bet you do.
Mutlaka öyledir.
I bet if you really tried you could learn how to do the laundry too.
Bahse girerim, gayret etsen, çamaşırları yıkamayı da öğrenirsin.
I'll bet you do.
- Eminim.
- I'll see your last bet. - You do.
- En son artırımını görüyorum.
You bet I do.
Hem de çok iyi tanıyorum!
Ohh, I know. "You're wasting your time Joe." But do you wanna bet on it?
Ohh, biliyorum. "Zamanını harcıyorsun Joe" diyeceksin ama bahse var mısın?
By the way do you remember that bet I made you the other day?
Aklıma gelmişken geçen gün seninle girdiğimiz iddiayı hatırlıyor musun?
- Do I have to? - You bet.
- Oynamak zorunda mıyım?
I'll bet you do.
Tabi ya.
I just bet you do.
Eminim öyledir.
I bet you can't do everything I can.
Bahse varım benim yaptığım her şeyi yapamazsın.
Now, i'll bet you... i'll bet you this $ 20 gold piece it took me 20 weeks to save that you won't do what i just said.
İddiaya varım 20 haftada biriktirdiğim bu 20 dolarlık altım koyuyorum. Mezarına gidemeyeceksin.
I bet I know a lot more things than you do.
Bahse girerim, senden çok şey biliyorumdur.
And I bet you do. - Not that much.
Eminim öyledir.
- I'll bet you do have one.
- Yok..
You bet I do.
- İstemez olur muyum.
I bet you'll do it anyway.
Bahse girerim yine aynı şeyi yapacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]