English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I better get going

I better get going translate Turkish

563 parallel translation
- Well, I guess I better get going.
- Şey, sanırım gitsem iyi olacak.
- I better get going!
- Gitsem iyi olur.
I guess I better get going.
Sanırım, yollanmalıyım.
Well, I guess I better get going.
Şey, sanırım, gitmeliyim.
Well, I better get going before that sun goes high.
Güneş iyice etrafı ısıtmadan buradan gitsem iyi olacak.
Well, I guess I better get going.
Sanırım gitmeliyim.
I better get going
Gitsem iyi olur
I better get going.
Ben gitsem iyi olur.
Well, I better get going...
- Tamam, gitsem iyi olur.
I better get going or I'll be late for school.
Gitsem iyi olur yoksa okula geç kalacağım.
Well, I better get going because you're gonna be late for work.
Gitsem iyi olur yoksa işine geç kalacaksın.
Listen, I better get going.
Gitmeliyim.
WELL, I BETTER GET GOING.
Şey, ben gideyim artık.
I'd better get going.
Gidiyorum.
Well, boys, I guess we better get going.
Pekala çocuklar, gitsek çok iyi olur.
When you get your new job as traveler for the firm, i'm going to a bigger, better house than this.
Yeni işine başladığında şehirde daha büyük ve güzel bir eve taşınacağız.
I'm going to tell you every day how bad your stuff is until you get something good... and if it's good, I'm going to tell you it's rotten till you get something better.
İyi bir şeyler ortaya çıkarana kadar her gün yaptıklarının ne kadar kötü olduğundan bahsedeceğim ve iyi bir şeyler çıktığında da daha iyisi olsun diye berbat diyeceğim.
I guess I better get my coat if we're going.
Gidiyorsak paltomu alsam iyi olacak.
If we're gonna get started this afternoon, I'd better be going.
Bu öğlen yola çıkacaksak hazırlansam iyi olur.
Better get him pulled by next payday, or I'm going to the admiral.
Bir daha ki maas gününe çïksa iyi olur, yoksa amirale gidiyorum.
But I reckon you better get going before he gets back.
Ama o dönmeden gitsen iyi olur.
I'm going to get better.
İyileşeceğim.
I'll get going tonight. I better go to ma now and tell her.
Bu akşam yola çıkacağımı gidip anneme de söylesem iyi olur.
Well, if we're going to get started this afternoon, I'd better get my things together.
Akşam üstü orada olacaksak eşyalarımı toplamaya başlayayım.
But first I'm going to get to know you better.
Ama önce seni daha derinlemesine tanıyacağım.
Well, I'd better get going, Myrtle.
Gitsem iyi olur Myrtle.
Well, we'd better get going, or the war'll be over and we'll be old men before we even see Quantrill.
Gitsek iyi olacak yoksa savaş bitmiş olacak ve biz Quantrill'i görmeden önce ihtiyarlayacağız.
I'd better be going so he can get to bed.
- Ben de gideyim artık, baban rahat etsin.
I guess I'd better get going.
Ben gideyim artık.
I think, uh, we'd better get going.
Biz gitsek iyi olur.
- I'd better get going.
- Gitsem iyi olacak.
And I think I'd better get going.
Artık yola koyulsam iyi olur.
Well, I'd better get going if I want to avoid the crowd.
Eh, kalabalığa kalmak istemiyorsam, yavaştan çıksam iyi olur.
As I was saying, we better get started if we're going to see everything.
Dediğim gibi, her şeyi göreceksek bir an önce yola koyulmalıyız.
I think we'd better get going.
Gitsek iyi olur.
I'm still an apprentice, but it's going to get much better.
Halen çırak sayılırım ama gittikçe ustalaşıyorum.
I'd better get going.
- Hayır, sağ ol. Gitmem gerek.
Well, guess I'd better get going.
Gideyim artık.
Just compare how I am right now with how I was in Tosa, and things are going to get even better!
Tosa'daki halimle şimdiki halimi kıyasla yeter hatta işler daha da iyiye gidiyor!
I think we'd better get going.
Gitsek iyi olur sanırım.
Without my horses, I can't get to where l'm going... so we'd better just shoot it out right now.
Atlarım olmadan gideceğim yere gidemem. Demek ki hemen ateş etmeye başlasak iyi olur.
I'd better get going.
Gitsem iyi olacak.
I think we better get going.
Sanırım gitsek iyi olur.
Now I'd better drop you off and get Fat Sam's car back, or else I'm not going anywhere.
Şimdi seni bırakayım ve otomobilini Şişko Sam'e geri vereyim.
I think I'm going to get better as I get older.
Ben yaşlandıkça olgunlaşmaya inanan biriyim.
Well... I'd better get going.
Neyse, ben gitsem iyi olacak.
I better get going.
En iyisi ben gideyim.
I'd better get going.
Gerçekten bu kadar yeter artık. Gitsem iyi olur.
- No, I'd better get going.
- Hayır, gitsem iyi olacak.
I guess I'd better get going.
Sanırım gitsem iyi olacak.
I think we better get going.
Sanırım gitmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]