I better be going translate Turkish
465 parallel translation
I think I better be going in.
İçeri girsem iyi olacak galiba.
I guess I better be going.
Artık gitsem iyi olacak.
Well, I guess I better be going now, Mr Harwood.
Gitsem iyi olacak, Bay Harwood.
Guess I better be going on home.
Sanırım artık eve dönsem iyi olur.
I better be going.
- Affedersiniz. Gitsem iyi olacak.
- I think I better be going.
- Gitsem iyi olur.
I-I better be going now.
Şimdi gitmeliyim.
Well, I better be going back home now.
Pekala, Şimdi eve dönsem daha iyi olacak.
Well, uh, I better be going now.
Şey, sanırım şimdi gitmeliyim.
Oh, I better be going now.
Sanırım şimdi daha iyi anlıyorum.
I guess we'd better be going.
Sanırım gitsek iyi olacak.
I think I'd better be going.
Gitsem iyi olur.
- I think I'd better be going.
- Gitsem iyi olacak.
Well, I'd better be going.
Gitsem iyi olacak.
I think I'd better be going.
Ben gitsem iyi olacak.
- No, thank you, I think we better be going.
- Hayır, sağol. Gitsek iyi olacak.
I'd better be going.
Gitsem iyi olacak.
I guess we'd better be going, Tony.
Gitsek iyi olacak Tony.
If you don't mind, I think we better be going.
Sakıncası yoksa biz artık gidelim.
Well, I guess we better be going, eh? Come on...
Evet, artık gitsek iyi olur.
If we're gonna get started this afternoon, I'd better be going.
Bu öğlen yola çıkacaksak hazırlansam iyi olur.
Well, I reckon I'd better be going along, too.
Pekala, yola koyulsam iyi olacak
I guess I'd better be going now.
Sanırım artık gitsem iyi olur.
- I'd better be going.
- Gitsem iyi olacak.
- No, I think I'd better be going.
- Yok, sanırım gitsem iyi olacak.
- I think I'd better be going.
- Sanırım gitsem iyi olur.
I'm going to tell everything I know. - You'd better be careful, saying things like...
- Bu konuda daha dikkatli konuşmalısınız.
I'd better be going.
Gitsem iyi olur.
I'm going to be perfectly honest with you - l don't row at all... and unless you want to go round and round in ever-narrowing circles... you'd better start steering.
Sana karşı dürüst olacağım. Kürek çekmeyi hiç bilmiyorum ve daralan halkalar şeklinde turlamak istemiyorsan dümeni idare etsen iyi olur.
I believe I'd better be going in now.
Artık gitsem iyi olacak.
- Think I'd better be going.
- Gitsem iyi olacak.
I'd better be going.
Artık gideyim.
I'm going to buy an evening paper, and there'd better be something in it about money or I'll be around again.
Gidip bir akşam gazetesi alacağım. Parayla ilgili bir şeyler yazsa iyi olur. Yoksa yine kapınıza dayanırım.
I'd like to tell you that I honestly think things are going to be better for you.
Doğruyu söylemek gerekirse, senin açından işlerin yoluna gireceğini düşünüyorum.
Well, we'd better get going, or the war'll be over and we'll be old men before we even see Quantrill.
Gitsek iyi olacak yoksa savaş bitmiş olacak ve biz Quantrill'i görmeden önce ihtiyarlayacağız.
I have a feeling that everything is going to be much better from now on.
Artık her şeyin çok daha iyiye gideceğini hissediyorum.
I'd better be going so he can get to bed.
- Ben de gideyim artık, baban rahat etsin.
I was going to ring the bell... but then I had a hunch I'd better be careful.
Tam zili çalacaktım ki dikkatli olmam gerektiğini düşündüm.
I think you'd better be going.
Sanırım gitsen iyi olur.
Well, I'd better be going.
Gitsem iyi olur.
Look, Ralph, I can make it, but if you're going to be such an old grouch... you'd better stay home.
Bak, Ralph, gidebilirim ama eğer böyle yapmaya devam edersen evde kalman daha iyi olur.
[laughing] Business is going to be better than ever, so I've declared a dividend.
İşler her zamankinden daha iyi olacak çünkü bir hisse aldım.
- I'd better be going, ma'am.
Gitsem iyi olacak, madam.
I think I'd better be going.
Sanırım gitsem iyi olacak.
- I think we better be going.
- Sanırım gitsek iyi olacak.
Come on Susan, I think we'd better be going now.
Hadi Susan, sanırım gitmemiz lazım.
Well, I think I'd better be going.
Şey, sanırım ben gitsem iyi olacak.
WELL, I GU ESS I'D BETTER BE GOING.
Nasıl yaptığını sormak zorundayım. Kakaosunu içip dolu fincan bırakmış.
I'm going to be a doctor, and everybody around here better understand that.
Ben doktor olacağım ve buradaki herkes bunu kafasına soksun.
Yeah, well, uh, I'd better be going, hmm?
Ben gitsem iyi olacak.
I'd better be going.
Gitsem daha iyi olacak.
i better get going 84
i better 50
i better go 174
i better get back to work 22
i better not 39
i better get back 20
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i better 50
i better go 174
i better get back to work 22
i better not 39
i better get back 20
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810