English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I said go away

I said go away translate Turkish

145 parallel translation
- I said go away!
- Sana git dedim!
I said go away.
Defol dedim.
- I have to talk to you. - I said go away.
Şu küçün beneği görüyor musun?
I said go away!
Git artık!
- I said go away.
- Git dedim.
- I said go away.
- Git buradan dedim.
Jane, I said go away, leave me alone.
Kafeinsiz. Tamam.
I SAID GO AWAY.
Defol dedim.
The most beautiful princess of all... said that if I'd go away, she'd grant me my wish.
Prenseslerin en güzeli oradan uzaklaşırsam, dileğimi yerine getireceğini söyledi.
Go away, I said.
Defol git dedim.
I merely said that I would like to go away.
Ben yalnızca gitmeyi istediğimi söyledim.
Mr. Anders said I could keep this until they go away.
Bay Anders, onlar gidene kadar bunun bende kalabileceğini söyledi.
He said we should go away in the country just you and I, alone.
Kırlara gitmemiz gerektiğini söyledi. Sen ve ben, başbaşa.
He said if I didn't go away with him, he'd have you killed.
Onunla kaçmazsam seni öldürteceğini söyledi.
All I said was go away for a while without her.
Yanlızca bir süreliğine onsuz gidelim dedim.
But he said that he won't go away until you return or I tell him where to find you.
Ama sen geri dönene ya da nerede olduğunu öğrenene kadar buradan gitmeyeceğini söyledi.
I said leave me alone. Go away!
Beni yalnız bırakmanı söyledim.Defol!
No, I said I won't go away.
Hayır, gitmeni söylemiyorum.
- No, I said please go away.
- Hayır, söyledim sana lütfen git.
I was so cross when he said he had to go away.
Gitmesi gerektigini séylediginde § ok klzdlm.
Go away, I said.
Git buradan dedim.
I said... go away!
Defolun dedim!
- I said go away.
- Bas git dedim.
I thought you said you wouldn't go away.
Sanırım şey demiştin uzağa gitmeyecektin.
- Enough, I said, ugly disgusting pig! Go away!
- Yeter dedim sana, pis Domuz.
I said, now go away.
Şimdi git dedim.
Go away, I said!
Defol, dedim.
Go away, I said.
Uzaklaş, dedim.
I said Jim asked me to go away with him.
Jim onunla birlikte gitmemi teklif etti dedim.
So I said, " Alfred, for the moment I don't want to go any further away
Ben de şu anda New Jersey'nin ötesine...
I said go away.
- Abi çok kork- -
She said she would come down when her husband was asleep and speak to me through the end window if I would go away afterwards and leave her in peace.
Buraları terk edip onu rahat bırakmam şartıyla, kocası uyuduktan sonra cesaretini toparlayabileceğini ve benimle arka pencereden konuşacağını söylemişti.
I said, don't go away.
Dediğim gibi, sakın kaçayım deme.
Go away, I said.
Defolun dedim.
I said to the wife to go away, me them she ignored.
Eşine gitmesini söyledim, ama kulak asmadı.
They said "We won't hurt you", but I'd pray for them to go away.
Bana "Seni incitmeyeceğiz" diyorlar, ama Dua edip onlardan uzaklaşıyorum.
Ya, but the rehabilitation I have said I can go away the device at times.
Rehabilitasyondakiler boyunluğumu kısa süreli çıkarabileceğimi söylemiştiler.
You know, when I said that you should go to New York, I didn't mean right away.
Sana New York'a gitmeni söylediğimde, hemen yap dememiştim.
He said he had to go away for a while, but that I shouldn't miss him because he would certainly come back, whatever people might say.
Bir süre için gitmek zorunda olduğunu, ama onu özlemememi çünkü insanlar ne derse dedin kesinlikle geri döneceğini söyledi.
You said that you would go away for as long as I wanted.
İstediğim sürece benden uzak duracağını söylemiştin.
We had a fight when I said I had to go away again.
Kavga ettik ve ben tekrar gitmem gerektiğini söyledim.
I said... go away!
Dedim ki... gidin başımdan!
I said, go away!
Defolun dedim!
I said, go away. My dad says you aren't real.
Sana git dedim.Babam gerçek olmadığını söyledi.
But she said "Go away or I'll scream!"
Ama diyor ki, "Defol git yoksa bağırırım"!
I said, go away!
Sana git dedim.
Like I said, open container, P.I., misdemeanor possession. It's easy to make it go away.
Arabada içki içmek, toplum içinde sarhoşluk, ikinci derece uyuşturucu taşıma, halletmek kolay.
No. Go away, I said.
Hayır sana çek git dedim.
I said, take all this stuff away from here and go home!
Hemen toparlanıp, evlerinize gidiyorsunuz dedim!
I said I won't go away far.
Fazla uzağa gitmeyeceğimi söyledim.
I said "'go away "!
"Defol" dedim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]