English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I said stop it

I said stop it translate Turkish

304 parallel translation
I said stop it!
Kesmeni söyledim!
- I said stop it!
- Ay sonunu getiremeyen işçilere. - Yeter, dedim.
- I said stop it!
- Durdur şunu!
I said stop it!
Şunu kes dedim!
I said stop it!
Kes şunu dedim sana!
- I said stop it.
- Kesin dedim size.
I said stop it!
Dur dedim!
- I said stop it!
- Durun dedim!
Charley, I said stop it!
Charley, sana yapma dedim!
I said stop it.
Kes dedim sana.
I said... I said stop it.
dur dedim... dur diyorum.
- I said stop it.
- Kes dedim.
Stop it, I said!
Sana kes dedim!
"Stop it," I said. "Go downstairs and presently I'll come down and talk to you."
"Yeter" dedim. "Yeter." "Aşağı in, birazdan gelip seninle konuşacağım."
Stop making a holy - Stop it, I said!
Kendinizi birer... Kesin dedim. Çok kızgınım.
It was because... on the dance floor... unable to stop myself, I'd said :
Çünkü, dans pistinde kendime mani olamamış ve demiştim ki :
Stop it, I said.
Kes dedim.
I said please stop playing it!
Lütfen çalmayı kes dedim!
Stop it, I said I'm coming.
Kes artık, geliyorum dedim ya.
I said, stop it!
Yapmayın, dedim!
And I laughed at him, and said, "Johnny, stop it."
Ona güldüm ve Johnny kes şunu diye bağırdım.
I said, stop it right now.
Kesin şunu! Kesin dedim!
I've said it before and I'll keep on saying it if we fight the Americans, we can't stop at Hawaii or San Francisco.
Daha önce de söyledim ve söylemeye de devam edeceğim eğer Amerikalılar ile savaşırsak, Hawaii'de veya San Francisco'da duramayız.
I said, stop it!
Durun dedim!
I said you'll stop it.
Bunu durduracağını söyledim.
I remember that my former-woman, this must have been in 1938, it came back of the hairdresser, where it was to make clusters in the hair e a policy ordered to stop it e said that this age signal to it of decay occidental person,
Sanırım 1938'li yıllardı. Karım saçlarını yaptırmış ve kuaförden dönüyormuş. Yolda bir polis yolunu çevirmiş.
Eva! Stop it, I said.
Sana dur dedim!
- Stop it, I said.
- Kes sunu dedim.
Actually it's exactly what my commanding officer in France asked me, I can't stop you he said
Açıkçası, bunu Fransa'daki komutanım benden istedi.
Remember how I screamed at you when you started comin'on to me and I just said " Jesus, stop it, Joe.
Bana pas geçmeye başlayınca nasıl çığlık atıp "Yapma, Joe, senden utanç duyuyorum" demiştim.
- Stop it, I said!
- Dur demiştim sana!
I said stop it!
Ayrılın!
damn it, bob, i said stop!
Lanet olsun, Bob, dur dedim!
I said, stop it!
Kesin şunu dedim!
But last night I saw a blazing light cross the sky and stop before me. It said to me : " Djigui, the threat hovering over the Bambara
Ama dün gece rüyamda gökte kayan parlak bir ışık önümde durdu ve dedi ki : "Djigui Bambaraların başında dönüp duran musibet ülkeyi vuracak ama ailene dokunmayacak."
I said youll look real stupid wearing it at a bus stop.
Otobüs durağında, otobüs beklerken gerçek aptal gibi görüneceksin dedim.
I said, stop it!
Sana kes dedim!
I said stop. - He started it.
Durun dedim!
- Stop it, I said break it up.
- O başlattı! - O başlattı! Kavga etmeyin
I've had it! I said stop!
Dur dedim!
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
Ben de dedim ki "Bak, eğer kendini öldüreceksen yap da beni daha fazla sıkma."
Stop it, I said!
Kes şunu dedim!
I said, stop it right now!
Sana sus dedim!
- He saw it. He said, "stop sign." I heard it.
- Gördü ve "Dur levhası" dedi.Duydum.
I told him to stop, but he said he could make it.
Durmasını söyledim ama başarabileceğini söyledi.
I said, stop it!
Sana sus dedim!
I took it out, went sledding all day, and my dad said, "That's enough", but I couldn't stop.
Dışarı çıkardım, bütün gün kaydım, ve babam dedi ki, "Bu kadar yeter" ama bir türlü duramıyordum.
- Now, you tell her I said to stop it, all right?
- Ona söyle aramasın, tamam mı?
Stop it, I said!
Yeter, kes.
The face that you made when I said it, it was perfect. Yeah, just like that. Okay, you can stop now.
Erteleyip durdum ve birkaç gün sonra çok geç olmuştu, bende onunla bir daha konuşmadım.
I said, stop it.
Sana şunu kesmeni söyledim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]