English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / If i'm late

If i'm late translate Turkish

669 parallel translation
I'm sorry if I'm a little late.
"Üzgünüm Eğer biraz geç kaldıysam".
If he's late, I shall be furious with him.
Gecikirse ona kızacağım.
- If I wasn't late, you wouldn't have pouted.
- Eğer geç kalmasaydım, bana surat asmazdın.
I'm sorry if I'm late, J.B., but I had to send a very important wire.
Geciktim, kusura bakma J.B., önemli bir telgraf göndermem gerekti.
If I was late again tonight, it would have cost me my job.
Bu akşam da geç kalsaydım, işimden olacaktım.
It's getting late. If he's not back by next Thursday I'm going to notify the War Department.
Perşembe'ye kadar gelmezse Milli Savunma'ya bildireceğim.
But he's done well of late years and I doubt if he needs anybody else's money to back his carriage.
Ama son yıllarda durumu epey düzelmiş. Atsız arabası için başkasının parasına ihtiyacı yok sanırım.
If I'm wrong, Colonel, please correct me. There seems to be a slight resemblance between me and your late friend.
Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki.
If I'd got here first, but I got here late so I'm working as Hendricks'pit boss.
Önce gelmiş olsaydım getirebilirdi ama geç geldiğim için Hendricks'in gazinosunda çalışıyorum.
I'm sorry if we're a little late. Algy.
Geciktiğimiz için üzgünüz Algy.
I was wondering if you could drop me in Beverly. I'm very late.
Çok geciktim.
It does you honor. - Pardon me, If I'm late with the congratulations.
- Onur duydum. – Üzgünüm, Konuşurken sizi geciktirdim.
Terry, I'll be late if I don't go now.
- Şimdi çıkmazsam geç kalacağım.
If I don't get out of here, I'll be late.
Buradan hemen gitmezsem geç kalacağım.
Sorry if I'm late. - You're not late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Like it was in my mind to ask you, if I hadn't been so late, would you play for me again?
Eğer bu kadar geç gelmeseydim, sana bir şey soracaktım, benim için tekrar çalar mısın, diyecektim?
- MORNING. IF YOU'LL FORGIVE ME, I'M RATHER LATE FOR AN IMPORTANT CONFERENCE.
- Günaydın, eğer müsaade ederseniz önemli bir konferansa geç kaldığımı belirtmek isterim.
Darling, do you mind if I watch the late show?
Sevgilim, gece şovunu izlememde senin için bir sakınca var mı?
- Even if I did, I started too late.
- Olsaymış bile geç başlamışım.
I've an appointment and I'm late already... so if you don't mind, I'll run along.
Bir randevum vardı ve çok geç kaldım bu yüzden eğer sizin için bir sakıncası yoksa ben çıkmak zorundayım.
If I don't hurry, I'll be late.
Eğer acele etmezsem geç kalacağım.
If I'm not the first one here, I am late.
Buradaki ilk kişi ben değilim, geciktim.
And if you don't mind, now, I'll take him up to his room because it's very late and I'm sure he's tired.
Onu odasına götüreceğim. - Geç oldu. Eminim uykusu vardır.
If this unfortunate boy is an example of what we can expect then I say we're too late.
Bu çocuk başımıza gelenlerin örneği artık çok geç.
Twenty-four churches, if I'm not mistaken, including a few distinguished Baroque specimens of the late 1600s.
Yanlışım yoksa, 2400 kilise var... ve bunların bir kaçı, 1600'lerin Barok tarzında yapılmış.
Forgive me if I'm a few minutes late.
Biraz geç kaldıysam... özür dilerim.
- You mean if I hurry, I'll be late? Leave a sandwich.
- Yani acele edersem geç mi kalırım?
If I'm late, have an ice cream. What else can I say?
Beni yemeğe bekleme.
If not, I'm tired, it's late and I want to go home to bed.
Yoksa, yorgunum, geç oldu ve eve yatmaya gitmek istiyorum.
- But if I loan money to widows, they might be late with the payments.
- Ancak... dullara kredi açtığım takdirde, geri ödemenin gecikmesi söz konusu olabilir.
I'll get yelled at if I'm late.
Gecikirsem azar yiyeceğim.
I certainly will, and I'll fire her if she's as late as she was yesterday.
Kesinlikle vereceğim ve dünkü kadar geç kalırsa onu kovacağım.
We have such fights if I'm late!
Zaten kavga etmek için hep bahane arar. Ben de geç kaldım. Ne şanssızlık...
I take it that if this evening is an example, you are a late bird.
Bu akşam bir örnek teşkil ederse sanırım geç yatıyorsun.
If you sleep late, I will see that I do not disturb you.
Geç yatıyorsan seni rahatsız etmemeye çalışırım.
Say, I figured the kitchen would complain if it was too late, so I went ahead and ordered some sake for you.
Şey..... restoran kapansa talihsizlik olurdu..... bende erkenden gidip sizin için biraz sake aldım.
And if Johnny is late again, I hope he can dance with a broken leg.
Jonny yine gecikirse, umarım kırık bacakla dans edebilir.
- I'll lose my job if I'm late.
- Gecikirsem işimden olurum.
You mean now I got to call you if I'm coming home late for dinner?
Sen şimdi yemeğe geç kalacağım diye seni aramam lazımdı mı demek istiyorsun?
I would leave this evening, if I could, but it's too late.
Mümkün olsaydı bu akşam burdan ayrılacaktım, ama vakit geç oldu.
If I eat that late, I'm usually up all night.
Geç yersem, tüm gece uyuyamam.
- I didn't ask you if it's early or late.
- Sana geç mi erken mi diye sormadım.
But if you'll watch the late news tonight I'm sure you'll agree that you've miscast me as a murderer.
Gece haberlerini seyrederseniz katil rolune uyacak bir kişi olmadığımı kabul edeceksiniz.
If you ever stop talking, I won't be late!
Çeneni kapatırsan, geç kalmayacağım!
- Well, I'm sorry if I've made too much noise of late, but I've been working.
Şey, geç saatte fazla ses yaptıysam özür dilerim, ama çalışıyordum.
If I were going to be three hours late for dinner, I'd call and explain.
Yemeğe üç saat geç kalacaksam arayıp bir açıklama yapardım demek.
Kitty... excuse me if I'm late,
Kitty... kusura bakma geç kaldıysam.
It's late if you don't mind you could spend the night here my wife could cook some food and I could drink with you
geç oldu İsterseniz, burada bir gece geçirin! karım size yemek yapabilir ve bende size içkide eşlik ederim
I don't know what to do if the stagecoach is late.
At arabası geç gelirse ne yaparım bilemiyorum.
Now, if you know where she is, I beg you to tell me now before it's too late.
Eğer onun nerede olduğunu biliyorsanız, yalvarırım çok geç olmadan bana söyleyin.
At 9 but after 4 years there they won't fire me if I'm a day late.
Saat 9'da ama 4 yıldır orada çalışıyorum bir gün geç kalırsam da beni kovmazlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]