If you'll excuse us translate Turkish
275 parallel translation
So, if you boys'll excuse us, we'll run along and play football.
Tamamdır, Futbol oynamaya gidiyoruz. Kendinizi evinizde gibi hissedin!
Now, if you'll excuse us.
Şimdi, bize müsaade.
Louisa, if you'll excuse us..
Louisa, izin verirsen..
If you'll excuse us, Joseph.
İzninle Joseph.
If you'll excuse me, nine of us with peashooters doesn't make any sense.
Kusura bakmayın, ama çatapatlarla savaşan dokuz kişi bir şey yapamaz.
If you'll excuse us for a moment, Jonathan.
Bize biraz izin verir misin Jonathan?
If you'll excuse us, dear.
Afedersin tatlım.
If you'll excuse us, please?
Müsaade eder misiniz?
If you'll excuse us, we're going to get changed.
Eğer izin verirseniz üzerimizi değiştirmek istiyoruz.
If you'll excuse us, I think I'll take her home.
Bizi bağışlarsanız, onu eve götüreceğim.
And now if you'll excuse us, Lieutenant, we'd like to go on with our meeting.
Şimdi izninizle müfettiş, toplantımıza devam etmek istiyoruz.
Then if you'll excuse us, we will go over here and make the arrangements.
O halde izin verirseniz, oraya gidip, işlemleri yapalım.
If you'll excuse us.
İzninizle.
Gentlemen, I would have a word with Mr Travis if you'll excuse us.
Beyler izin verirseniz, Bay Travis ile konuşmak istiyorum. Görüşmek üzere.
Listen, gentlemen, if you'll excuse us, we have a little business to talk over.
Dinle, genç adam, eğer bize müsade edersen konuşacağımız bir iş meselesi var.
And now, if you'll excuse us, er, I have to practice a great deal of practice before tonight's recital.
Müsaade ederseniz bu geceki resital için alıştırma yapmalıyım.
If you'll excuse us, please.
Eğer bize izin verirseniz.
- If you'll excuse us, Mr. Brandon?
- Bize izin verir misiniz, Bay Brandon?
Now, if you'll excuse us.
Şimdi izninizle.
If you'll excuse us, if you've covered everything.
Soracağınız bittiyse, bize müsaade.
Now, if you'll excuse us...
Şimdi müsaadenizle...
Haynes, if you'll excuse us, I'd like a word with the doctor.
Haynes, bize izin verirsen, doktorla biraz konuşmak istiyorum.
If you'll excuse us, Lieutenant.
İzninizle Komiser.
If you'll excuse us for a moment.
Bize bir dakika izin verir misiniz?
Now, if you'll excuse us, we got work to do.
Şimdi müsaadenle, yapılacak işlerimiz var.
And now, if you'll excuse us,
Bize biraz izin verirseniz,
So if you'll excuse us.
İzninizi rica ediyorum.
Mr. Hirsch, if you'll excuse us, I'd like to have a word with Mr. Addison and Miss Hayes out in the hall.
Bay Hirsch izin verirseniz Bay Addison ve Bayan Hayes'le koridorda biraz konuşalım.
Well, if you'll excuse us, we got a train to catch.
Kusura bakmayın, trene yetişmemiz gerek.
And now, if you'll excuse us.
Ve şimdi bize müsaade ederseniz...
If you'll excuse us... we're going to make a pit stop.
İzninizle. Gidip bir bakıma girelim bari.
And now, if you'll excuse us.
Şimdi eğer izin verirseniz...
- if you'll excuse us, we have work to do.
- İzninizle, yapmamız gereken işler var.
Mr. Johnson, if you'll excuse us, we'll leave you alone a few minutes.
Bay Johnson eğer bize izin verirseniz, birkaç dakika sizi yalnız bırakacağız.
Of course, dear. If you'll excuse us.
Lynn, Brian'ın bunu yapmasına nasıl izin verebildin?
If you'll excuse us, we have to talk about writing things.
İzninle, yazı yazma mevzularını konuşacağız.
Well, if you'll excuse me someone stole an idea from me and cost me a modelling job so I'm going to handle this the only way that us Bundys know how :
İzninizle, biri benden bir fikir çaldı ve bana bir mankenlik işine mal oldu. Bu meseleyi Bundy'lerin bildiği tek yöntemle halledeceğim.
If you'll excuse us?
Bize izin verirseniz şayet?
So, if you'll excuse us...
Yani, müsaade ederseniz...
Now if you'll excuse us- - I quit.
- Şimdi bize izin verir- - - Ben bıraktım.
If you'll excuse us, we shall retire.
İzin verirseniz Mösyö Homais, biz artık eve gidelim.
If you'll excuse us, please?
Eğer izin verirsen, lütfen?
Audrey, if you'll excuse us.
Audrey bize izin verir misin?
Here. Now, if you'll excuse us.
Al, şimdi lütfen bize müsaade et.
Maybe you're right. Now, if you'll excuse us... this is a sacred moment between a boy and his father.
Şimdi bize müsaade edersen bu bir baba ve oğul arasındaki kutsal bir andır.
If you'll excuse us.
Eğer mazur görürseniz.
Now, if you'll excuse us, we have a little apple-celebrating to do.
İzninizle, küçük bir elma kutlaması yapacağız.
So... if you'll excuse us.
İzninizle.
Now, if you'll excuse us, children the pups have a date with a fashion knife.
Şimdi bize izin verirseniz çocuklar, bu yavruların terzi bıçağıyla randevusu var.
Now, if you'll excuse us?
Şimdi, çıkabilirsin.
I'll ask Helga to join us, if you'll excuse me.
Helga'ya bize katılmasını söyleyeyim. İzninizle.
if you'll excuse me 1355
if you'll have me 50
if you'll allow me 29
if you'll follow me 46
if you'll come with me 18
if you'll forgive me 43
if you'll let me 40
excuse us 876
excuse us for a second 18
excuse us for a moment 19
if you'll have me 50
if you'll allow me 29
if you'll follow me 46
if you'll come with me 18
if you'll forgive me 43
if you'll let me 40
excuse us 876
excuse us for a second 18
excuse us for a moment 19
if you want 1750
if you don't mind me asking 146
if you want to talk to me 22
if you don't mind 1583
if you're happy and you know it 31
if you're reading this 32
if you're hungry 89
if you don't eat 20
if you 535
if you can't handle it 20
if you don't mind me asking 146
if you want to talk to me 22
if you don't mind 1583
if you're happy and you know it 31
if you're reading this 32
if you're hungry 89
if you don't eat 20
if you 535
if you can't handle it 20
if you like 1152
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you don't 701
if you don't like it 251
if you can't beat' em 19
if you're not doing anything 22
if you want it 177
if you ask me 829
if you please 567
if you don't talk 19
if you need anything 442
if you don't 701
if you don't like it 251
if you can't beat' em 19
if you're not doing anything 22
if you want it 177
if you ask me 829