English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Including myself

Including myself translate Turkish

137 parallel translation
I'm not sure of anything, including myself.
Hiçbir şeyden emin değilim. Kendim dahil.
Including myself lived the basis the willingness and I am exhausted.
Öyle umuyorum ki ben, içimde yanan her şey bende yaşayan her şey ben gerçekten tükendim.
That makes everybody uncomfortable, including myself.
Bu herkesi rahatsız ediyor, beni de.
I'm trying to be absolutely honest about everybody, including myself, and that's the hardest part of all.
Kendim dahil herkes hakkında kesinlikle dürüst olmağa, çalışıyorum, ve hepsinin en güç parçası da bu.
Mr. President, no one in the entire regiment... got anywhere near the German wire, including myself.
Bay Başkan, bütün alayda bir tek asker Alman sınırına... yaklaşamadı. Bunlara ben de dahilim.
Including myself, the legal staff of our organization numbers 26 men.
Benimle birlikte hukuk personelimizin sayısı 26 kişi.
I have written statements from all officers, including myself.
Subayların hepsinden, ben dahil yazılı ifade aldık.
And I'm including myself.
Kendimi de dahil ediyorum.
I'll get rid of everyone for you today, including myself.
Bugün seni, kendim de dahil, herkesten kurtaracağım.
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Bu kadınların, geminin erkek mürettebatı üzerinde manyetik etkisi var, ben de dâhil olmak üzere.
Including myself, doctor, and Captain Kirk's young nephew.
Buna ben de dâhilim, Doktor. Kaptan Kirk'ün genç kuzeni.
Therefore I order all combatants, including myself, to hold the front.
Bundan dolayı, ben de dahil olmak üzere tüm savaşçılara cepheyi tutmayı emrediyorum.
- I don't care who gets it, including myself.
- Ben dahil kime ne olacağı umurumda değil.
Including myself.
Ben de dahil.
It makes no difference I want to give half of the swordplay world including myself to you
Ne düşüdüğümün bir önemi var mı? Sana dövüş dünyasını sunarım kendimle birlikte!
"including myself, Edmund MacAlpine and Jack Reed."
Bu 12 kişi arasında Edmund MacAlpine ve Jack Reed de var.
He made fun of me in front of everybody... including myself.
Herkesin gözü önünde benimle dalga geçti... Beni de katarak.
including myself!
Buna ben de dahilim!
Including myself.
Buna kendim de dahil.
Then I've delayed a mission and frightened a lot of people, including myself.
Bir görevi geciktiriyorum ve insanları korkutuyorum, buna ben de dahil.
I've come very close to blowing everything around here for everyone, including myself.
Az kaldı buradaki her şeyi mahvedecektim, kendim dahil.
I blamed everyone, including myself.
Ben dahil, herkesi suçladım.
Not including myself.
Ben hariç.
Including myself?
Buna ben de dahil miyim?
Once she signs, she'll be the only person... to have total access to the box, no one else, including myself?
Burayı imzaladıktan sonra... onun dışında ben de dahil kimse kasaya ulaşamayacak, öyle mi?
Most fled to the mountains of Transylvania but others of better taste, including myself, travelled south through Africa and over the Atlantic to a beautiful island in the Bermuda Triangle.
Çoğu Transilvanya'nın dağlarına kaçtı ; ancak kendim dahil olmak üzere daha zevk sahibi olanlar, Afrika üzerinden güneye gidip, Atlas Okyanusu'nu geçerek
It will cause dizziness and disorientation in all crew members, including myself, for several seconds.
Bu olay mürettebatta, bende dahil olmak üzere bir süreliğine baş dönmesi ve mide bulantısına, neden olacak.
Including myself.
Ben dahil.
Fifty, including myself.
Kendim dahil 50.
Very few of us, including myself, can ever pilot again without risking what has happened to Ollan.
Ben de dahil pek azımız Ollan gibi olma,..... riskini göze almadan pilotluk yapamayız.
And all the hard-core suicidals in his group, now including myself had agreed not to kill or hang themselves before January 1.
Grubundaki intihar eğilimliler, ki artık onlara ben de dahildim, 1 Ocak'tan önce... kendilerini öldürmemeyi veya asmamayı kabul etmişlerdi.
The ability to learn from their own mistakes... which puts them head and shoulders... above just about anybody I happen to know... including myself.
hatalarından ders çıkarırlar... omuzları üzerinde kafaları var... ne yapacaklarını ben de dahil... hiçkimse bilemez.
Our son was bound for Princeton. Every Hayden male attended Princeton, including myself.
Ben de dahil olmak üzere Hayden erkekleri...
They both began working at the plant on the same day, along with 136 others, including myself.
Tesisde beraber çalışmaya başlamışlar diğer 136 kişiyle beraber.
Most, including myself, had never seen an actual God before.
Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
With Moya abstaining and everyone, except for Scorpius, casting a vote... Including myself, our total comes to eight.
Moya çekimser olmak kaydıyla Scorpius hariç bizzat benim de... dahil olduğum oylamada toplam sekiz oy kullanılmıştır.
Aliens gained control by using mimic devices to impersonate and then replace base personnel, including myself.
Yaratıklar bu taklit cihazlarını kullanarak ben de dahil üs personelini kopyalayıp kontrolü ele geçirmişlerdi.
Not one of them, including myself, is concerned with whether or not you'll be sent someplace "exotic".
Bende dahil olmak üzere kimse, "egzotik" bir yere gönderilmeyle ilgili endişe duymaz.
My crew was eight, including myself.
Mürettebatım 8 kişiydi, ben dahil.
Including myself.
Kendim dahil.
- Including myself, sir.
- Ben de dâhil.
There'll be seven votes, including Sheriff Pool, the mayor and myself.
Şerif Pool, başkan ve ben dahil yedi kişiden oluşuyor.
It was, uh, just at dawn, and a terrific spectacle in which I think everybody, including, of course, myself, was drawn into it, so that we forgot all about ourselves.
Tam şafak vaktidir ve sanırım ki herkes olağanüstü bu gösterinin buna ben de dahil, içine çekilmiştir. Böylece kendimizden geçtik.
The rest is true, including how you made me feel... real good about myself sometimes.
Herşey doğruydu. Yanında olduğumda kendimi bazen çok iyi hissettiğim de doğruydu.
You say, "The war is simply an obscenity, a depraved act by weak and miserable men." Including all of us. Including myself.
İfade özgürlüğüyle ilgilenmiyorum, kazanmam gerek, asıl soru bu ve ben kazanacağım.
I trained them myself, including her captain.
Kaptanı da dâhil olmak üzere hepsini kendim eğittim.
Including making myself as scarce as possible.
Kendimi mümkün olduğunca uzak tutmak da dahil.
I wash myself, including my head, in odd days.
Tek sayılı günlerde başım dahil kendimi yıkıyorum.
I'm embarrassed for myself and my family when I tell you most of what I've written during that time has been fiction, including my most recent report about an organization that I called SD-6.
Ailem ve kendi adıma çok utanıyorum çünkü o dönemde yazdığım her şey tamamen hayâl ürünüydü. Buna SD-6 adını vererek yazdığım son makalem de dahildir.
Including the codes for the submarine hatch, which I've checked myself.
Bizzat kontrol ettiğim, denizaltı kapağı şifresi de içinde.
Including who we are, so whatever you think you know about me, I dont even know myself.
Hakkımda bildiğini sandığın şeylerden, benim bile haberim yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]