English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interactions

Interactions translate Turkish

211 parallel translation
Since I'd come to Rodolphe's in search of pleasure, why not use my one week left to enjoy my interactions with Haydée to the utmost?
Madem Rodolphe'un villasına zevk arayışı için gelmiştim niçin bir haftamı daha Haydee ile alabildiğine etkileşimle geçirmeyecektim?
Humans live in groups There are many interactions between them
İnsan sosyal bir varlıktır ve birbirleriyle sosyal bir ağda etkileşerek yaşarlar
The human brain, for example, might be described in terms of cellular functions and neurochemical interactions.
Mesela insan beyni, hücresel fonksiyonlar ve nöro kimyasal etkileşimlerle tanımlanabilir.
Her entire biochemistry is undergoing a series of unique interactions. Look.
Bütün biyo-kimyası, bir seri, eşsiz etkileşim yaşıyor.
The interactions of elementary particles are far simpler than the interactions between people.
Elementlerin etkileşimi siz insanların arasındaki Etkileşimden daha zor değil.
When you say scientific evidence, if you mean double-blind studies then I have to ask you, where are the double-blind studies on the effects of the interactions between all the drugs you've had Robbie on?
sırasında bilimsel deliller ise çift-kör demek... etkileri nerelerdeydin söyle çift-kör pilot çalışma... Robbienak ilaç enjekte edilir?
Unable to evaluate interactions with the health care team. "
Sağlık ekibiyle iletişimini değerlendiremedim. "
She finds you reasonably efficient, and says you've been helping her learn more about our complex social interactions.
Seni, mantıklı ve becerikli bulmuş ve sosyal etkileşim konusunda senden epey şey öğrenmiş.
I think I'm gonna pass on any further... social interactions for a while.
Bir süre sosyalleşmemeyi düşünüyorum.
The chemical interactions have even created a primitive atmosphere.
Kimyasal etkileşimler aynı zamanda ilkel bir atmosfer oluşturmuş.
By marrying, one limits one's romantic interactions to a single individual- - a circumstance which implies extreme monotony.
Evlenerek, bir kişilik limitle romantik bir ilişki yaşayabilirim- - ve bu şart sıra dışı bir monotonluk sağlar.
The solar corpuscular radiation that affects the comet tails can't penetrate through a static corona, interactions block this.
Kuyruklu yıldızları etkileyen Güneş tanecik radyasyonu statik güneş tacından geçemez. Bunu önleyen etkileşimler vardır.
I'm anxious to know the status of your crew, the Maquis, first contacts that you've made, interactions with the Borg.
Ben mürettebatının durumu hakkında endişeliyim, Maguis, ilk temaslar, Borg ile etkileşimler.
Even on a protistic level the normal cell-cell interactions are so subtle, they take your breath away.
Tek hücreliler seviyesinde bile, hücreler arası normal etkileşim... o kadar hassas ki, nefesinizi kesiyor.
I find that polishing my interactions... in order to make them sociable requires a tremendous effort.
Arkadaş canlısı gibi görünmek için... davranışlarımı cilalamak zorunda olmak bana fazlasıyla zor geliyor.
I was going to recommend that you avoid any interactions with the large Nietzschean prides.
Senin büyük Nietzschean gururlarıyla herhangi bir iletişimden kaçınmanı tavsiye edecektim.
I fail at the simplest interactions between people.
İnsanlar arasındaki en basit etkileşimlerde başarısız oluyorum.
If he cannot manage the interactions of the people close to him, then he can't expect the electorate to believe in his abilities to lead a nation.
Yakınındakilerin ilişkilerini idare edemezse, seçmenden milleti yönetebileceğine inanmasını da bekleyemez.
Oh yeah, like those interactions with Alvarez did.
Evet, Alvarez'le olan görüşmeler gibi.
Ever since we started these interactions,
Toplantılara başladığımızdan beri
But if she is hiding something, we should proceed carefully with further interactions.
Ancak eğer bir şey saklıyorsa, daha fazla etkileşim açısından çok dikkatli olarak devam etmeliyiz.
And all of a sudden we had a consistent theory of elementary particle physics, which allows us to describe all of the interactions - - weak, strong and electromagnetic - - in the same language.
Birdenbire, zayıf, güçlü ve elektromanyetik tüm etkileşimleri açıklayabilmemizi sağlayan, sağlam bir temel parçacık fiziği teorimiz olmuştu.
I wanna be analizing all their interactions so we can work it up in real time, all right?
Tüm konuşmaları analiz etmek istiyorum böylece eş zamanlı çalışabiliriz, tamam mı?
If you knew the position and velocity of every particle in the universe at any given time, you could predict all of their interactions for ever.
Eğer verilen bir zamanda evrendeki her parçacığın yerini ve hızını bilirsen, onların birbirleriyle ilişkilerini sonsuza dek bilebilirsin.
There is one place where interactions happen between orang-utans more frequently than anywhere else, and that has produced some extraordinary examples of their intelligence.
Orangutanlar arasında çok sık etkileşimin yaşandığı bir yer var ve orası bize zekâları hakkında olağanüstü örnekler sundu.
But then our interactions have never been entirely normal.
Bizim etkilesimlerimiz zaten hic normal olmadi.
No reason for you two to have any unnecessary interactions.
İkinizin gereksiz yere irtibata girmesinin bir anlamı yok.
For this to work, we need you to tell us everything you know about Ryan's interactions with them.
Bu işe yararsa, Ryan'ın onlarla bütün ilişkisini, protokolleri,..
At first, I was able to control the new emotions... my interactions with the crew improved.
İlk başta, bu yeni duyguları kontrol etmeyi başardım... mürettebat ile etkileşimim gelişti.
He receives calls and initiates interactions.
Aralamalar ona geliyor oda yönlendirmeleri yapıyor.
Mrs. Holtzman, did you ever notice anything odd about their interactions?
Bayan Holtzman, birbirleriyle olan konuşmalarında tuhaf bir şey fark ettiniz mi?
was not adequate for the complexities of this shadowy and scary new world that we were entering into. I think that Watchmen if it offered anything, offered new possibilities as to how we perceive the environment surrounding us and the interactions and relationships of the people within it.
Bence, eğer herhangi bir katkısından söz edeceksek, Watchmen'in katkısı bizi çevreleyen ortamı ve bu ortamdaki insanların etkileşim ve ilişki biçimlerini algılayışımıza dair yeni olasılıklara işaret etmiş olmasıydı.
Genetic factors contribute to alcohol stress interactions.
Genetik faktörler ve alkol strese sebep olur.
Yes, my father thought it would bring more joy to my social interactions.
Evet, babam sosyal ilişkilerime renk katacağını düşündü.
Leptons showing residual weak-force interactions?
Leptons bize geriye kalan zayıf etkileşimi gösterebilir misin?
He imagined a series of elaborate interactions between a black hole and the different forces of nature.
Bir karadelikle, doğanın farklı güçleri arasında ayrıntılı etkileşimler tasavvur etti.
The equations which governed all these different interactions were long and complex.
Bu farklı etkileşimleri yöneten denklemler uzun ve karmaşıktı.
It's sometimes hard for us to appreciate that in this melee of strange looking animals and incidental interactions, many of these creatures actually know one another intimately.
Bu garip görünüşlü hayvanlar arasındaki iletişim bizim için anlaması oldukça zor bir olay. Bu hayvanlar genelde birbirlerini ayrıntılı olarak tanıyorlar.
No personal interactions.
Kişisel tartışmalardan kaçınalım.
People fake a lot of human interactions, but I feel like I fake them all, and I fake them very well.
İnsanlar ikili ilişkilerde birbirlerini kandırıyorlar... ama ben sanki hepsini kandırabiliyorum ve bunu da gayet iyi yapabiliyorum.
Mixing that many meds will create all sorts of toxic interactions.
Çok sayıda ilacı karıştırmak toksik etkileşime yol açabilir.
You ever read "Möbius transformations and the Doppler shift", or "Spacetime mediation of quantum interactions"?
Hiç "Möbius Dönüşümleri ve Doppler Kayması" nı ya da "Quantum Etkileşimlerinin Uzayzamana Müdahalesi" ni...
As the density decreases as you get further up in the Sun, it becomes easier and the collisions and the interactions are less.
Yoğunluk azalıp Güneş'te daha yukarılara çıktıkça çarpışma ve etkileşimler azalır ve işler kolaylaşır.
Dynamic interactions Pushed Uranus and Neptune
Dinamik etkileşimler sonucu Uranüs ve Neptün
Like Jane Goodall observing the apes, I initially saw their interactions as confusing and unstructured.
Maymunları inceleyen Jane Goodall gibi onların birbirleriyle etkileşimlerinin plansız ve şaşırtıcı olduğunu gördüm.
We have hundreds of interactions with people every day.
Her gün yüzlerce insanla temasımız oluyor.
Gravitational interactions between three bodies... can lead to the ejection... of one of the supermassive black holes from the system... and then you'rejust left with a binary supermassive pair... that will coalesce ultimately.
Üç gövde arasındaki yerçekimsel etkileşimler onlardan bir tanesi dev kara deliğin sistemden dışına atılmasına yol açabilir. ve sonra elinizde eninde sonunda birleşecek dev kütleli bir çift kalmış olur.
The bar of our galaxy is a natural result of gravity... the mutual gravitational interactions of the individual stars... that form the disk of our galaxy and the bulge of our galaxy.
Galaksimizdeki çubukların oluşum nedeni yer çekimidir. Bu ortak çekim alanları disk oluşturan yıldızları etkiler ve galaksinin şişkin yapısını oluşturur.
And then, gradually, that supergalaxy will start losing stars... because of gravitational interactions among the stars within that galaxy.
Sonra da yıldızların birbirleriyle olan çekim etkilenmesi nedeniyle bu süper galaksi yavaş yavaş yıldızlarını kaybetmeye başlayacak
In the end, everybody will be locked into a monitored control grid, where every single action you perform is documented, and if you get out of line, they can just turn off your chip, for at that point in time, every single aspect of society will revolve around interactions with the chips.
Sonunda, herkes monitör kontrollü bir şebekeye dahil olacak, ve yaptığınız her hareket kaydedilecek, ve eğer çizgiden saparsanız, çipinizi kapatabilecekler, bu aşamadan sonra, toplumun her davranışı çiplerle olan etkileşimi çevresinde dönecek.
You can't support this on a marginal habitat because they require, underneath it, a whole system of interactions to be happening.
Doğru. Bunlar sıradan ortamlarda yaşayamaz. Çünkü altlarında birbiriyle etkileşim içinde olan koca bir sisteme ihtiyaç duyarlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]