English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interdiction

Interdiction translate Turkish

30 parallel translation
Also crucial was the bombing plan to cut German communications to invasion areas - interdiction.
Çıkarma yapılacak bölgelerde Almanların iletişimi kesmek için hava bombardımanı hayatî önemdeydi.
Antwerp interdiction.
Antwerp olayı.
I want to see rates of infiltration and interdiction, force ratios in each of the tactical corps zones and enemy casualties in battles fought and projected battles against these added forces.
SIZMA DERECELERİNİ GÖRMEK İSTİYORUM GÜÇ ORANLARI VE, TAKTİK BİRLİKLERİN SAVAŞILAN SAVAŞLARDA DÜŞMAN KAYIPLARINI
I'm asking you to allow Almeida to coordinate an interdiction with the military, so we can take possession of this virus and keep it from our enemies.
Ve sizden CTU müdürü Almeida'ya orduyu koordine etme izni vermenizi istiyorum, böylece virüsü ele geçirip düşmanlarımızdan uzak tutabiliriz.
I'm requesting your permission to activate the interdiction plan.
Sayın başkan. Sizden bu planı harekete geçirmek için izin istiyorum.
I had hoped some children would brave the interdiction and come say goodbye, but nothing.
Çocuklardan birkaçının yasağa rağmen cesur davranıp, veda etmeye geleceğini ummuştum. Ama olmadı.
If you take it, he'll think it's a straight interdiction, and I get to surprise him at the bail review.
Onu siz alırsanız, standart bir tecrit kararı çıkacak sanarken, kefalet görüşmelerinde onu şaşırtırım.
These are Dantzig-Wolf decompositions, network interdiction strategies...
Bunlar Dantzig-Wolf ayrışımları, ağ engelleme stratejileri...
"Just stole $ 3.1 million " from the U.S. Border patrol account for drug interdiction. "
"ABD sınır karakolu uyuşturucu tecrit hesabından 3 milyon dolar çaldı."
It is not much consolation that society will pick up the bits, leaving us at eight modern where punishment, rather than interdiction is paramount.
Toplumun parçaları toplayacak olması pek teselli edici değil yasaklamadan ziyade cezalandırma çok önemli.
One of the canisters was breached during the interdiction.
Bağlantıyı kesme esnasın tüplerden birinde sızıntı oldu.
Doing this you'll avoid interdiction.
Bunu söyle ve kurtul esaretten.
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.
Albuquerque ofisi uyuşturucu kaçakçılığından sınır kontrolüne kadar her şeyin denetimini yapar.
That's a new interdiction van right there, yeah.
Bu yeni yasaklanmış bir karavan, evet.
How does Albuquerque liaison Tri-State Border Interdiction Task Force sound?
Albuquerque için Üç Eyalet Sınır Kontrol Gücü'nün bir üyesi olmak kulağa nasıl geliyor?
Gibbs was doing drug interdiction down there
18 yıl önce Kolombiya'da Gibbs uyuşturucu operasyonundaydı.
( DIA ) interdiction DRUG AGENCY
Tecrit İLAÇ AJANSI
You've all been schooled in IED interdiction.
Hepiniz temel imha yöntemleri için eğitildiniz.
We run interdiction exercises around that spot.
Buradaki çalışmaları durdururuz.
I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes.
20 dakika içinde hazır olacak müdahale ekibi istiyor um.
That interdiction has nothing to do with me.
Bu kurallar beni hiçbir şekilde ilgilendirmiyor.
I wasn't aware that marijuana interdiction fell under the Marshals'purview.
Marihuanayı engellemenin federal şeriflerin yetki alanına düştüğünü bilmiyordum.
Michelle was very interested in the D.E.A.'s caribbean drug interdiction efforts, which involve the tracking of planes and boats using satellite photos.
Michelle U.İ.B.'in Karaiplerdeki uyuşturucu engelleme çabalarıyla yakından ilgiliymiş. Ki bu çabalar uydu yardımıyla uçak ve tekneleri takip etmeyi kapsıyor.
Our job is border security and interdiction, not dead bodies, ma'am.
Bizim işimiz sınır güvenliği ve kısıtlaması. Cesetler değil bayan.
There is no real name for the interdiction.
Bu engellemenin gerçek bir adı yok.
Bang-up criminal interdiction there, gentlemen.
Mükemmel bir iş başardınız, beyler.
The ends justify the means, and that puts us... Our operation ends with the interdiction of wmd.
Eğer KISB bizi engellerse operasyon sona erer.
Now FBI's gonna handle interdiction, but I want you on hand because of your targeting history with Fatah.
FBI yasaklamaya çalışacak ama seni Fatah'la geçmişinden dolayı bu işte istiyorum.
Tony needs counseling, sir. He needs interdiction.
Tony'nin danışmanlığa ihtiyacı var, efendim.Ona yasaklama gerekiyor.
More like a tactical interdiction.
Daha çok taktiksel yasaklama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]