English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interlaced

Interlaced translate Turkish

18 parallel translation
"The girders of interlaced ironwork, which stay the structure... " have an inclination of 54 degrees. "
"Yapıyı ayakta tutan birbirine geçmiş demirlerin kirişleri... 54 derece eğime sahiptir."
Their sensor net uses a series of interlaced tachyon beams.
Onların sensör ağı, bir dizi birbirine bağlı takyon ışını kullanıyor.
It's two different interlaced frames.
İki ayrı görüntü var.
Those interlaced frames we thought were noise?
Parazit sandığımız o çerçeveler var ya?
All right, as you'll see interlaced with the frames of the original Hitler image we found these sections.
Pekala, göreceğiniz gibi orijinal Hitler görüntüsüyle beraber gönderilmiş şu bölümleri bulduk.
They will close into an interlaced pattern, sweep in and corner us.
Bizi iki araya kıstırmaya çalışıyorlar.
But with Will... their hands were interlaced.
Ama şu şekilde... elleri birbirine kenetlenmişti.
- Look at how he's hunched over and his fingers are interlaced.
- Sırtı nasıI kamburlaştı.
I de-interlaced the video, checked the head switching, the HBI-VBI looked for in-out signals.
Videoyu katmanlarına ayrıştırdım, kodlamaları kontrol ettim, HBI-VBI anahtarlarına baktım.
200-thread-count percale sheet made of combed cotton interlaced with a simple over-then-under pattern.
- Doğru. 200 tel sık dokunmuş kumaş işlenmiş pamuktan yapılmış ve bizim numune de içine işlemiş.
- Henderson's using interlaced encryption. - What does that mean?
Jack, Henderson birbirine geçmiş şifreleme anahtarı kullanıyor.
We're having trouble deciphering it because the message is interlaced with a residual radiation, and I've never seen it before.
Şifreyi çözmekte sorun yaşıyoruz, Çünkü mesaj artık radyasyonla karıştırılmış. Daha önce böyle bir şeye hiç rastlamadım.
Something between the video's interlaced frames.
Video'nun geçişen karelerinin arasında.
I managed to get Shadownet interlaced at 75 %.
Shadownet'i % 75'e kadar düzeltmeyi başardım.
It's a wave of interlaced energy fields.
Birbirini içine geçen enerji alanları.
Humans, on your knees, behind the bar, fingers interlaced behind your head.
İnsanlar, barın arkasında diz çökün ellerinizi başınızın arkasında birleştirin.
But ultimately, everything is all systems interlaced, a single product manufactured by a single company for a single global market.
Ama nihai olarak, her şey bütün sistemlerdir. geçmeli, Tek bir ürün
Fingers interlaced!
İndir onu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]