English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interlopers

Interlopers translate Turkish

31 parallel translation
" There was nothing unusual about the interlopers...
" Diğer işçiler gibi sıraya girdiklerinde...
You are interlopers in a country where you are neither wanted nor welcome.
Ülkemde fazlalıksınız ve "Hoş geldiniz!" demiyorum.
She warned us of the coming of the interlopers.
Bizi gelen yabancılara karşı uyardı.
Whipping my men, disposing of interlopers without consulting me.
Adamlarımı kamçılama, işimize karışanları bana sormadan imha etme.
An elegant manor house, a beautiful southern belle, a dashing Union officer, determined to win her affections despite her hatred for Yankee interlopers...
Çok zarif bir malikane, güzel bir güneyli dilber, fırlayan bir subay, Yanki gereksizlerinin, nefretine rağmen...
The interlopers must be put off by a convincing show of strength.
Gereksiz kimselerin uzaklaştırılması çok önemli ikna edici bir güç gösterisiyle.
My wife isn't well, we don't like interlopers
Eşim iyi değil ve gereksiz insanlardan hoşlanmayız.
Seems like someone's itinerary didn't leave room for interlopers.
- Gerçekten mi? Görünüşe göre, birilerinin programı işlerine burnunu soktukları için bozulmayacaktı.
I just don't know what we have to do to make these government interlopers happy.
Bu her şeye burnunu sokan hükümet görevlilerini mutlu edebilmek için ne yapmalıyız bilemiyorum.
"Assaulting the interlopers."
'İşgalcilere saldırın.'
Nothing is as impenetrable as the aristocracy freezing out hoi polloi interlopers.
Aristokrasi kadar kapalısı yoktur alttaki kişilerin işlerini engellerler.
notably in Palestine against the Jewish interlopers.
Filistini feda ettiler.
Dreamers, meddlers, interlopers.
Rüya görenler, işgüzarlar, başkasının işine burnunu sokanlar.
It could be interlopers of a more mythical nature.
Efsanevi doğanın işine burnunu sokanlara karşı savunması.
Foolish interlopers!
Aptal meraklılar!
Genius plan stealing Velma from the interlopers.
Velma'yı onlardan çalmak akıllıca bir plandı.
You are interlopers here because of my hospitality.
Misafirperverliğimin sınırlarını aşıp işimize karışıyorsun. Burayı terk etmeni istiyorum.
Interlopers.
Köstebekler.
We look like interlopers.
Her şeye burnunu sokan tipler gibiyiz.
My Predacon is no doubt dismantling the interlopers as we speak.
Predaconum biz konuşurken şüphesiz başkalarının işine burnunu sokanları parçalarına ayırıyordur.
They are fastidious about interlopers, especially negroes and the Oriental.
Yabancılara karşı seçici davranırlar, özellikle zenci ve uzak doğululara.
Destroy the interlopers.
Şu burnunu her şeye sokanları yok edin.
They don't look kindly on interlopers.
Buraya giren yabancılardan pek hoşlanmazlar.
This is what we do with pinche interlopers!
Her şeye karışan pisliklere bunu yapıyoruz işte.
All right, May, I officially deem you my first mate, and your duties include repelling any invaders, interlopers, pirates or other miscreants.
Evet May, seni resmi olarak 2. kaptanım ilan ediyorum ve ilk görevin, istilacıları korsanları ve kötü olan herkesi püskürtmek.
Let us destroy the interlopers and take the Irrilium for ourselves.
- karşılaşmadan önce yok edelim. Ve irilyumu biz almalıyız.
I promise you with all my might... that even though we are being attacked from all sides by foreign interlopers... strangers... with arcane abilities I promise you...
Size tüm gücümle söz veriyorum. Her taraftan dış mihraklar ve gizli güçleri olan yabancıların saldırısı altında olsak bile burada sahip olduklarımıza sadık kalacağım.
These interlopers must be punished, starting with the man who murdered you and dared to go back on a deal with me.
O fazlalıklar cezalandırılmalı o işe de seni öldüren ve benimle yaptığı anlaşmaya sırt çeviren kişiden başlayacağız.
- Interlopers!
- İşgalciler!
Those objects belong to Interlopers who never belonged in Oz.
Bu parçalar Oz'da bulunmayan Mütecaviz'e ait.
That's a good question. This is no time for interlopers around here.
- İşimize burnunu sokacak insanlar için zamanımız yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]