English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interpersonal

Interpersonal translate Turkish

96 parallel translation
It's only natural that there'd be some interpersonal conflicts to work through, but now it's cool. Well, at first, she tended to overreact.
- Başlarda, aşırı tepki verme eğilimindeydi.
Law is mankind's idea... to regulate the interpersonal relations
Yasalar, insan tarafından sosyal ilişkileri düzenlemek için icat edilmiştir.
Quit blaming your interpersonal problems on me, OK?
İlişkinizdeki sorunların suçunu benim üzerime atmaktan vazgeç tamam mı?
What interpersonal problems?
Hangi sorunlar?
We shared an interpersonal experience.
İnsanlararası bir deneyim paylaştık.
In my study of interpersonal dynamics, I have found that conflict, followed by emotional release, strengthens the connection between two people.
Kişilerarası dinamikler üzerine yaptığım çalışmalarda... o anlaşmazlığı duygusal bir patlamanın takip ettiğini... bunun da iki kişi arasındaki ilişkiyi güçlendirdiğini öğrendim.
He was in charge of testing your interpersonal skills.
Karşılıklı iletişiminizin test edilmesi konusunda, sorumlu kişi, oydu.
Your interpersonal activities are delaying our progress.
Kişisel meseleleriniz ilerlememizi geciktiriyor.
I'm glad to see your interpersonal skills are improving.
Kişisel ilişkilerini ilerlettiğini görmekten memnun oldum.
Traumatic event in an interpersonal relationship. To regain control, he overpowers another woman.
Özel bir ilişkide yaşanan kötü olayın ardından kontrolü kazanmak için başka bir kadına güç kullanır.
Access his interpersonal subroutines... familial characters.
Kişisel alt rutine eriş aile karakterine.
Interpersonal skills, how you deal with patients and staff, all excellent.
Kişiler arası ilişkilerin, hastalar ve çalışanlarla ilişkilerin mükemmel.
He didn't have any friends... which won't surprise you, given his interpersonal skills... apart from a couple of other fuck-ups... who were living under the Westway.
Kişilerarası becerilerine bakıldığında sizi şaşırtmayacaktır Westway civarında yaşayan bir kaç serseri dışında hiç arkadaşı yoktu.
He has no patient rapport, stunted interpersonal skills and he's hostile.
Hasta doktor ilişkisi yok, beşeri ilişkileri kötü ve düşmanca davranıyor.
Problems with interpersonal relationships... probably stemming from his mother's premature death.
Muhtemelen annenin erken ölümü yüzünden.. arkadaşlar arası ilişki bozuklukları yaşıyorsun.
With her being ridiculously book smart to the point where she has no interpersonal skills and you being cuddly as an un-potty-trained labradoodle and as useful in medical situations as an un-potty-trained labradoodle, together, the two of you make one barely passable doctor slash labradoodle.
Onun insan ilişkilerini yok edecek kadar gülünç derecedeki teorik bilgisi, senin de tuvalet eğitimi almış sevimli bir labrador olman ve tıbbi durumlarda ancak tuvalet eğitimi almış bir labrador kadar etkili olman, ikinizin beraber, güçbela geçerli tek bir doktor ve labrador etmenizi sağlıyor.
But really he has low intelligence and poor interpersonal skills.
Aslında zeki değil ve başkalarıyla ilişkileri zayıf.
You really have this uncanny understanding of interpersonal dynamics, which you've always had.
Sende eşsiz bir kişilerarası dinamikleri anlama yeteneği var. Her zaman da vardı.
She said Anthony has good interpersonal skills.
Anthony'nin insanlarla iyi ilişkiler kurduğunu söyledi.
And you'll work on your interpersonal skills?
İnsan ilişkileri yeteneklerin üzerinde de çalışacak mısın?
It's just that I like stories that are more about interpersonal relations and a little less to do with things blowing up.
Sadece ben, insanlar arasındaki ilişkileri anlatan hikayelerden daha çok hoşlanıyorum. Ve havaya uçan şeylerden daha az bahsedenlerden.
Usually, we have an FBI agent who mediates our interpersonal encounters.
Genellikle, kurumlararası ilişkilerimizde aracılık eden bir FBI ajanı olurdu.
Zack, we don't need Booth to mediate our interpersonal encounters.
Zack, kurumlararası ilişkilere aracılık etmesi için Booth'a ihtiyacımız yok.
According to my projections, if interpersonal conflicts cause both men to leave, the outcome is disaster, and each of you will share responsibility for that.
"Tahminlerime göre, kişiler arası anlaşmazlıklar iki insanın ayrılmasına neden olursa, sonuç felakettir ve bunun sorumluluğunu her biriniz paylaşacaksınız."
58 ) } Target Audience 200 ) } Young people who are sick of interpersonal relationships
{ \ cH4F5957 \ shad0 \ bord0 \ fscx200 \ fscy200 \ pos ( 231,58 ) } Hedef
I certainly laud the attempt to wrestle order out of the chaos of interpersonal relationships, but how are you going to address higher order constraints?
Kişilerarası ilişkiler emirler kaosuyla baş etme girişimini methediyorum ama üst seviye kısıtlamaları nasıl adres gösteriyorsun?
Fascinating interpersonal interaction.
Büyüleyici insanlar arası etkileşim.
Your interpersonal skills are horrible.
İnsanlık duyguların çok kötü.
Sadly, the outbreak of war led to shortages, resulting in ill-fitting eyeballs which had a tendency to pop out during rigorous interpersonal activity.
Yazık ki, savaş çıkması kesintilere sebep oldu. Dolayısıyla, kişinin göz çukuruna tam oturmayan gözler yapıldı. Kişiler arası sert faaliyetlerde göz yerinden fırlıyordu.
Rigorous interpersonal activity.
Kişiler arası sert faaliyetler.
He used blitz attacks, Which means he most likely lacks the interpersonal skills.
Ani saldırılar düzenliyor bu da insanlarla ilişkilerinde sorunlar olduğunu gösteriyor.
Okay, I normally dig this sort of interpersonal stuff, but I have a class in 20, so back to me?
Şey, aslında böyle özel şeylere ilgi duyarım ama, 20 dakikaya dersim başlıyor, bana dönebilir miyiz?
'Oh, Johnson, let me count the ways'how I admire the organisational and interpersonal skills of thee.
Ah, Johnson organizasyon yeteneğin ve diğer insanlarla ilişkilerine nasıl hayran olduğumu sayayım.
Whoa, this is an interesting development in your interpersonal behaviors.
- Açıklıyordum. Bu, toplumsal hareketlerinizdeki ilginç bir gelişme.
Good interpersonal skills ".
İyi derecede kişisel yetenekler ".
I've worked in administration so I'm confident of my interpersonal skills.
Müdür olarak çalıştığım için personelle olan ilişkilerimde iyiyimdir.
I'm JJ and with regard to mathematic aptitude I'm in the top 0.3 % of the population which is an interesting demographic statistic because paradoxically my communication, interpersonal and intuitive skills - are towards the lower quartiles.
Ben JJ ve matematik kabiliyeti bakımından toplumun en tepedeki % 3'lük kısmına giriyorum, ki bu da ilginç bir nüfussal istatistiktir, çünkü paradoksal olarak benim iletişimim kişiler arası ve sezgisel yeteneklerim daha düşük seviyededir.
Well, you feel trapped here by your responsible nature, your job, your interpersonal relations.
Sorumlu doğan, işin, ilişkilerinden dolayı... -... sıkışmış hissediyorsun. - Ne?
In my position, I could make an evaluation that states that you two are not suited to work together because of interpersonal issues that are not being dealt with.
Benim pozisyonumda, ikinizin beraber çalışmasının uygun olmadığını belirleyebilirim. Çünkü, uğraşamadığınız kişisel sorunlarınız var.
This is about interpersonal issues.
Sorun insan ilişkileriyle ilgili.
Yes, but unfortunately, dopey interpersonal crap falls under my job description.
Evet, fakat ne yazık ki insanlar arası ilişki saçmalıkları benim iş tanımım içine dahil.
My interpretation of your working relationship is based on the unfolding, interpersonal dynamics of that first case.
Sizin çalışma ilişkiniz üzerine olan yorumum ilk davanızın aleni kişilerarası dinamikler üzerine kurulu.
Even ten or 15 years later, you put the same people in the same environments, and the exact same interpersonal relationships will pick up where they left off.
15 yıl sonra bile aynı insanları, tam olarak aynı toplumsal ilişkilerle aynı yere koy yine de en son bıraktığın haldeki gibi olacaklar.
You've done well, John, but you're a man who lacks tact and interpersonal skill.
- İyi iş çıkardın John. Ama sen incelikten yoksunsun ve ikili ilişkilerde yetersizsin.
'Cause they're more in tune with the subtleties of interpersonal, kissy stuff flying around.
Çünkü kızlar ortalıkta uçuşan öpüşmeli şeylerle ilgili daha incelikli düşünür, daha çok uyum halindedir.
Because I am more responsible and have better interpersonal skills.
Çünkü ben sorumluluk sahibiyim ve insanlarla daha iyi ilişki kurabiliyorum.
Sanne will be transferred soon I'm not sure there needs to be such a rush I like her interpersonal skills
Acelesi yok. İnsan ilişkilerindeki becerisi hoşuma gidiyor.
His interpersonal skills are through the roof.
İnsan ilişkisi yetenekleri inanılmaz.
His interpersonal skills aren't great.
Toplumsal yetenekleri o kadar harika değil.
It's a myth that most of the violence is gang-related because a lot of the violence is interpersonal conflict.
Çete bazli siddetin nedenlerinden birinin insanlarin arasindaki sorunlar oldugu bir efsane..
Perhaps there's an interpersonal connection.
Sweets, hemen orada dur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]