English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interpret

Interpret translate Turkish

678 parallel translation
Wegener's ideas were that much better to interpret this as all the continents being together and these fossils being explained as being part of one huge supercontinent.
Wegener'in fikri bunu, tüm kıtaların bir araya geldiği ve ve bu fosillerin devasa bir süper kıtanın parçaları olduğu şeklinde açıklanmasının çok daha iyi olduğuydu.
And in those areas you have to be very careful to interpret them correctly.
Ve o bölgelerde, sonuçları doğru yorumlamak için çok dikkatli olmalısınız.
There's just one way to interpret it.
Anlamı gayet açık.
I can't possibly interpret this as jealousy.
Herhalde bunu kıskançlık olarak yorumlamamalıyım.
Here's how I interpret the clause...
Koşulları şöyle yorumlarım...
May I interpret you?
Açıklayabilir miyim?
He's going to interpret for you.
Size tercümanlık yapacak.
Use this Jap as a guide, and Johnson here'll go along to interpret. Hello.
Bu Japon'u rehber olarak kullan ve Johnson çeviri yapmak için gelecek.
You'll be able to interpret the exact meaning of my behaviour pattern.
Beni çok iyi tanıdığın için davranış biçimimin tam anlamını yorumlayabilirsin.
I can't interpret the law as you see it.
Kanunu isteğinize göre yorumlayamam.
- How else am I to interpret what you're saying?
- Dediğiniz başka nasıl yorumlanır?
- I'll interpret for you, General.
- Ben size tercüme edeyim general.
I'm not sure that I interpret you correctly.
Sizi doğru bir şekilde anladığımı sanmıyorum.
Tell me, John, just what were you trying to interpret here?
Söyle bana, John, burada tam olarak neyi anlatmağa çalışıyorsun?
Then you interpret that the first day, as recorded in the Book of Genesis, could have been a day of indeterminate length?
O halde siz yaradılış kitabındaki ilk günün uzunluğunun belirsiz olabileceğini söylüyorsunuz.
There's more than one way to interpret this?
Bunun başka yorumu var mı yani?
Will you interpret?
Tercüme eder misin?
Luckily I was able to interpret these feelings correctly.
Bu duyguları doğru olarak yorumlayabildiğim için şanslıyım.
It is a Bishop's duty to pass judgment, to interpret, to consecrate, to ordain, to offer sacrifice, to baptize and to confirm.
Bir piskoposun görevi... Hüküm vermek, tefsir etmek, hayatını tanrıya adamak, papazlık rütbesi vermek, kurban sunmak, vaftiz etmek ve onaylamaktır.
Now we will interpret a song dedicated to the astronauts.
Hazır ol, Dünya! Kozmonotlarımızı şarkılarla kutlayalım!
How should I interpret your silence?
Sessizliğinden nasıl bir anlam çıkarmalıyım?
- Then interpret exactly.
- Öyleyse aynen çevir, tamam mı?
tell me if you interpret them as I do.
Benim gibi yorumluyorsan söyle.
Mother Zolita can only interpret, my son.
Zolita Ana ancak yorumlayabilir, evlat.
Repeat and interpret the experiment!
Deneyi tekrarlayıp yorumla bakalım!
I think I could interpret your image correctly. If you'll let me.
İzin verirseniz, ben görüntünüzü doğru bir şekilde yansıtabileceğime inanıyorum.
Come on, will you? ls there anything I could say right now that you wouldn't interpret in your own suspicious way?
Senin şüpheli davranışlarını yorumlamamam için söyleyebileceğim herhangi bir şey var mı?
This lady will interpret.
Kendisi size çevirmenlik yapacak.
Art should interpret industry, ich glaube... as art once interpreted religion.
Sanat endüstriye tercüman olmalı. Tıpkı bir zamanlar dine tercüman olduğu gibi.
Interpret these for me, will you?
Bunları benim için tercüme eder misin?
Please do not interpret as well.
Artık böyle davranmasan.
if you interpret it correctly.
Tabi doğru yorumlarsanız.
You can interpret them in any way you like.
İstediğin gibi yorumlayabilirsin.
If the truth is not clear, they should interpret in favor of the deceased
Eğer gerçek açık değilse, olayları ölenlerin lehine yorumlamak zorundalar.
By edict of the Holy Office of the Inquisition... to read or interpret the Bible... is a sole province of the Church.
Kutsal Engizisyon makamının fermanına göre... İncil'i okumak ve yorumlamak sadece Kilise'nin yetkisi altındadır.
It's been a beautiful ceremony, but... how should I interpret this encouragement to clemency?
Çok güzel bir seremoniydi. Fakat... şu "hoşgörüyü özendirme" işini nasıl yorumlamalıyım... bilemedim...
Someone should interpret.
Birinin tercüme etmesi lazım.
Maybe I hoped I would interpret the animal in a new way.
Belki de bu hayvanı yeni bir açıdan özümleyebileceğimi umuyordum.
It's actually pretty exciting stuff if you know how to interpret it. Really.
Aslında çeviri yapabilirsen oldukça heyecan verici belgeler.
We have you to interpret the scrolls.
Yazmaları yorumlamanız için sizi de götürmeliyiz.
He should be able to interpret the entire Imperial network.
Bütün İmparatorluk ağını deşifre edebilir.
To interpret it as part of a childhood that one can't regard as a childhood in the normal sense.
Bunu çocukluğun bir parçası olarak değerlendirmek için, çocukluğu bilindik anlamda almamak gerekir.
Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection.
1600'lerin sonundaki gibi Johannes Kepler, evrenin yapısını Pisagor kanunları ve... Platon mükemmeliyetçiliğiyle açıklamakta zorlanıyordu.
"No one dares interpret the last two centuries in history... as being about the blackbird's invasion of man's cities."
"Tarihin son iki yüzyıllık süresi içinde..." "... karatavuk, insanın kentlerini istila ederken... "
They say all he can speak is "Xixo," so they want me to interpret.
Tek diyebildiği Xixoymuş, benim tercüme etmemi istediler.
Mpudi found it difficult to interpret because, in his language there was no word for "guilty."
Mpudi tercümesini zor buldu, çünkü onun dilinde suçlu için bir kelime yoktu.
Now, you are going to interpret our religion for us...
Şimdi bize dinimizi mi yorumlayacaksınız.
Lord Toranaga has asked me to interpret for him.
Efendi Toranaga, ona tercümanlık yapmamı istedi.
He reminds me that my opinions have no value and that interpreters should only interpret.
Bana fikirlerimin değersiz olduğunu ve tercümanların sırf tercüme yapması gerektiğini hatırlatıyor.
Now we'll interpret the poem together.
Şimdi şiiri birlikte yorumlayalım.
I tell him how I interpret your outfit.
Ona, sizin takımınıza nasıl tercümanlık yaptığımı anlattım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]