English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Interrogated

Interrogated translate Turkish

562 parallel translation
I interrogated the accused woman.
Suçlanan kadını sorguladım.
I have personally interrogated all the witnesses.
Bütün tanıkları şahsen sorguladım.
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.
Sizinde bildiğiniz gibi... yol aramalarında bilgisine başvurulan bir çift...
You will be interrogated by the General Staff.
Generaller tarafından soruşturmaya alınacaksın.
I refuse to be interrogated.
Sorgulanmayı kaldıramam.
On Monday... my client was picked up and interrogated by police... on suspicion of armed robbery.
Pazartesi günü... müvekkilim polis tarafından alınarak... silahlı soygun zanlısı olarak sorguya çekildi.
Jepson's in there being interrogated.
Jepson içerde sorguya çekiliyor.
Would you be willing to be interrogated here and at this time?
Şu anda burada sorguya çekilmenizin bir mahsuru var mı?
- They interrogated him for hours.
Niçin? - Saatlerce sorgulamışlar.
They interrogated him.
Demek sorgulamışlar.
They are interrogated, prosecuted.
Sorgulanmış ve mahkemeye çıkarılmışlardı.
You interrogated me that time, too.
O zaman da beni şimdiki gibi sorguya çekmiştin.
Immediately following the homicide, and over a period of ten days thereafter, my office interrogated a total of 83 men of such description.
Cinayetten hemen sonra ve onu takip eden on gün içinde bu tarife uyan toplam 83 kişiyi sorguladık.
Newcomers must be interrogated
Yeni gelenlerin sorguya çekilmesi gerekir.
The agreement was that I should be interrogated for two weeks in Holland, paid... and allowed to slip quietly back to England without anyone knowing I'd ever been away.
Anlaşmamızda hiç kimsenin uzakta olduğumu bilmeden Hollanda'da iki hafta sorgulanmak, ücretimi almak ve İngiltere'ye dönmek vardı.
- You'll be interrogated for three days.
Bugün, yarın ve ertesi gün sorgulanacaksın.
You'll be the first to be interrogated.
İlk önce senin ifaden alınacak.
The suspects have been interrogated by the attorney of the Republic.
Zanlılar Cumhuriyet Savcısı tarafından sorgulandı.
When he was arrested by mistake and intensively interrogated by Gomalk, Bennett's heart failed.
Yanlışlıkla tutuklanıp Gomalk tarafından yoğun sorguya çekilince, Bennett'in kalbi buna dayanamadı.
And I've been interrogated enough today.
Ve bugün yeteri kadar sorgulandım.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
Nasıl elde ettiğine dair sorgulanmadı. Sanık, bir yerlerden alıcıyı elde etti.
Master Hopkins, the Witchfinder, he says you're to be kept here, interrogated no further.
Üstad Hopkins, Cadı Avcısı orada kalacağını ve daha sorgulanmayacağını söyledi.
That's where you interrogated the others, is it?
Diğerlerini de orada sorguladın, değil mi?
Interrogated, declare myself to be Arthur Rimbaud.
Kendini Arthur Rimbaud olarak açıkladığında, sorgulandı.
Takechi and Matsuda are being interrogated at the castle.
Takechi ile Matsuda kalede sorguya çekiliyor.
I wonder why they interrogated you.
Neden seni sorguladıklarını merak ettim.
You've interrogated me, looked into my brain and found out nothing.
Beni sorguya çektin, beynimi kurcaladın ve bir şey bulamadın.
I was arrested by the French police, and though I wasn't tortured, I was interrogated for 18 days in a rather physical manner.
F.T.P. üyesi olmaktan tutuklandım. Bir silahlı mücadele sırasında tutuklandım. - 16 yaşında mıydınız?
As for interrogations, sometimes they are more confusing for the one who is interrogating than for the one who is interrogated.
Şu sorgu meselesine gelecek olursak, bazı zamanlar sorguya çekilenden çok sorguya çekenin kafası karışır.
I would do anything to be interrogated by you.
Beni sorgulaman için herşeyi yaparım.
- Such as? The discrepancies in their answers to the commission - suggest that, if properly interrogated...
Komisyona verdikleri cevaplardaki tutarsızlıklar gösteriyor ki eğer doğru bir şekilde sorguya...
Today, Wednesday the 5th of May, 1920, we have interrogated two suspects many contradictions...
Bugün, 5 Mayıs çarşamba 1920 İki şüpheliyi sorguladık... Çok çelişki var ifadelerde.
The British people interrogated itself the more he would have that to support.
İngilizler buna daha ne kadar dayanabileceklerini merak ediyorlardı.
I assume that you have interrogated Mrs. Norris.
Sanırım Bayan Norris'i sorguladınız.
I've always dreamed of being interrogated in some cellar... by some slob with steel teeth.
Her zaman bir mahzende sorgulanmayı hayal etmişimdir... pasaklı çelik dişli biri tarafından.
I want them interrogated.
Sorgulanmalarını istiyorum.
They had interrogated one of them, had freed it e had sent it until us with this message : "If to close the periodical", e this was close to the end of the war, probably in 1944,
İçlerinden birini sorgulayıp serbest bıraktılar ve onunla bize bir mesaj gönderdiler. "Eğer yayını durdurursanız..." Savaşın sonlarına doğruydu.
But I confess to a mild surprise when the first passenger I interrogated,
Ama beni esas şaşırtan, ilk sorguya çektiğim Bay McQueen oldu.
Am I bein'interrogated here?
Beni sorguya mu çekiyorsun?
You've been interrogated.
Sen sorguya çekildin.
The fbi interrogated him and found out he wasn't involved in the break-in so they dropped it.
FBI sorguya çekmiş ve haneye tecavüz olayına karışmadığını anlayınca bırakmış.
He interrogated you?
Sizi o mu sorguya çekti?
And we interrogated a gazelle.
Ve bir ceylanı sorguya çektik.
She's in another room being interrogated.
O başka bir odada sorgulanıyor.
They never even interrogated me about it.
Bu konuda bana hiç soru sormadılar.
Please don't take me to be interrogated.
Lütfen beni sorguya götürmeyin.
If he doesn't, he'll be interrogated again.
Eğer olmazsa, tekrar sorguya alınacak.
We were both interrogated separately.
İkimiz de ayrı ayrı sorgulandık.
Not been interrogated yet.
Onu henüz sorgulamadınız.
- You haven't interrogated them.
Onları sorgulamadık.
But I interrogated you two years ago.
Ama 2 yıI önce bir sorgulamanız olmuş galiba, yanıIıyor muyum? 3 yıI önce sayın komiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]