Is he coming translate Turkish
1,557 parallel translation
What, is he coming here now?
Ne yani, adam şimdi buraya mı gelecek?
Is he coming home again?
Eve geri dönecek mi?
- Is he coming down here?
- Buraya geliyor mu? - Hayır.
When is he coming back?
Ne zaman döner?
Is he coming back?
Geri gelecek mi?
take my name is he coming towards you?
Adımı söyle. Sana doğru mu geliyor?
Is he coming?
Geliyor mu?
- Why is he coming to dinner?
- Neden yemeğe geliyor?
Is he coming! ?
Geliyor mu?
Oh, is he coming over for dinner tonight?
Akşam yemeği için burada olacak mı?
Is he coming?
Buraya mı geliyor?
- Hey, is he coming to the party?
Bunu telafi ederim.
Is he coming back? Arthur,
Adam tekrar gelecek mi?
Is he coming back for it?
Ama onun için tekrar gelecek mi?
- My granddad, is he coming?
- Büyük babam geliyor mu?
Why is he coming here?
Neden buraya geliyormuş?
Is he coming to the party or what?
Partiye geliyor mu?
Well is he coming right back?
Peki geri geliyor mu?
Uh, is he coming back?
Ee, geri gelecek mi acaba?
Well, when is he coming back?
Peki ne zaman dönecek?
- Is he coming?
- Geliyor mu?
* is forgiven now * *'cause tonight's the night * * the world begins again * He's not coming.
Gelmeyecek.
He is not coming.
Gelmiyor.
On crime, he knows you're coming, so he's gonna set some traps and lean on stats that say crime is down.
Suç konusu üzerinden gideceğini biliyor, ve suç oranlarının düşmesine dayanarak.. sana bazı tuzaklar hazırlayacaktır.
That is, if he's coming.
Yani, eğer geliyorsa.
He says that she is coming with the Indian journalists.
Hintli gazetecilerle birlikte geliyormuş
I'm sure the whole reason he's coming to school here in the first place is so he can be treated like a normal kid.
Eminim burada okula başlamasının bütün sebebi, kendisine normal bir çocuk gibi davranılmasını istemesidir.
My brother is dead and he's not coming back.
Kardeşim öldü ve geri gelmeyecek.
You know he is coming to cheer Fez up.
Fez'i neşelendirmeye geliyor.
Hillbilly Willy is coming on as he passes Marshal Tito...
Hillbilly Wiılly geliyor ve Marshal Tito'yu geçerken...
- If your mom says he's coming, he is.
Anneniz, o gelecek diyorsa gelecek, son sözüm bu.
"Do you think Adrian Monk is coming?" You know, "is he really coming?"
"Sence Adrian Monk gelir mi?" Bilirsin "Gerçekten gelir mi?"
He's not coming back from this, is he?
Bundan kurtulmayacak, değil mi?
So, look, the window guy is coming by tomorrow, and he and I are going to put it in,
Camcı yarın gelecek. Onunla camı takacağız.
Carter, I know this is gonna sound weird, especially coming from me, but he's not like that.
Carter, biliyorum bu kulağa garip gelecek, özellikle de benden gelince. Ama o böyle biri değil.
My husband, Mark, is coming back from Iraq in a week. And he'll have the dog put down if he finds out.
Kocam Mark haftaya Irak'tan gelecek, ve öğrenirse köpeğimi anında öldürür.
Man, he is really gonna lose it when all the magazine subscriptions start coming in.
Adamım dergi üyelik aidatları gelince harbiden kafayı yiyecek
He is coming on chariot number 6... to bless the world's struggling people so they may eat... and enter heaven.
6 numaralı arabasıyla gelecek, dünyanın yaşamaya çalışan insanlarını kutsayacak, böylece yiyip içip cennete girebilecekler.
Kid don't eat his vegetables, you tell him, el Llorón is coming, and he cleans his plate.
Çocuk sebzelerini yemezse, ona el Llorón'un geldiğini söylersin tabağını tertemiz yapar.
Well, at the moment, Tomin is coming to grips with the fact that he's devoted his life to serving false gods.
Şu sıralar Tomin gerçeklerle yüzleşip hayatını sahte tanrılara adadığını anlıyor.
He is never coming over here again.
Buraya bir daha asla gelmeyecek.
He's never coming back, is he?
Bir daha geri gelmeyecek değil mi?
Ed's not coming back this time, is he?
Ed bu sefer geri dönmeyecek, değil mi?
Ed's not coming back this time, is he?
Ed bu sefer geri dönmüyor, değil mi?
Whatever it is he came for is coming here to this diner.
Geri dönmesine sebep olan kişi buraya geliyor.
Is he ever coming home?
Bir daha eve dönecek mi?
Ronnie's not even coming, is he?
Ronnie gelmiyor, değil mi?
The head of marketing is coming up from Chicago, and i feel like he's gonna take one look at me and said "Don't fit in?"
Chicago'dan pazarlama müdürü geliyor,... ve bana attığı ilk bakışla, "Ortama uymuyoruz galiba?" diyecek gibi geliyor.
Gellman's not coming, is he? - What's going on?
Gellman gelmiyor, değil mi?
So Ted hears my voice coming out of his toilet... and he says, "God, is that you?"
Sonra, Ted sesimin tuvaletten geldiğini duydu. Ve "Tanrım, sen misin?" dedi. Ben de " Evet, Ted.
- What is this? Why is he coming in?
- O niye geliyor?
is he coming back 32
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he gone 103
is he alive 166
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he gone 103
is he alive 166
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he insane 17
is he here 369
is he in trouble 54
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he insane 17
is he here 369
is he in trouble 54