English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is he coming back

Is he coming back translate Turkish

305 parallel translation
And is he coming back here again?
Geri geliyor mu?
- Is he coming back here?
- Geri gelecek mi?
is he coming back?
Geri dönüyor mu?
- When is he coming back?
- Ne zaman dönüyor?
- Then why is he coming back?
- Öyleyse buna niçin gelsin?
When is he coming back?
Önemli bir konu. Ne zaman dönecek?
Is he coming back?
Geri gelecek mi?
When is he coming back?
Ne zaman dönecekti?
Is he coming back tonight?
Bu gece dönecek mi?
When is he coming back?
Ne zaman dönüyor?
When is he coming back?
- Ne zaman gelir?
God, when is he coming back?
Tanrım, ne zaman dönecek?
Sorry sir, he has just gone out. When is he coming back?
Üzgünüm beyim, temin çıktılar ne zaman döner?
When is he coming back?
Ne zaman geri dönecek?
Is he coming back?
Geri döner mi?
- Did he see us? Is he coming back?
Bizi görmüş müdür, geri dönecek mi?
- Is he coming back?
- Geri gelecek mi?
Is he coming back?
Gelecek mi? - Gelebilir.
Why is he coming back so soon?
Niye böyle erken dönüyo lan?
Is he coming back?
Geri dönecek, değil mi?
Is he... is he coming back?
Geri... Geri dönecek mi?
- Is he coming back?
- Dönecek mi?
- Is he coming back?
- Geri gelmeyecek mi?
- Is he coming back?
- Geri döner mi?
Is he coming back?
Yani, yeni mi gitti? Hemen döner mi?
"When is he coming back?"
.. "Ne zaman geri dönecek?".
He's not coming back, is he?
Geri gelmeyecek, değil mi?
He is coming back to Capri tonight.
Bu gece Capri'ye dönüyor.
He is coming back, isn't he?
Geri dönecek, değil mi?
He knows Maciste is coming back.
O Maciste'in geri geleceğini biliyor.
My protector is coming back, and I fear he may take too much interest in my cousin.
Hamim yakında gelecek. Kuzenime askıntılık edeceğinden çekiniyorum.
So, he is coming back.
Demek, o geri geliyor.
- He is coming back!
- Geri gelecek yani!
He is coming back soon
Dostum He geldiğinde görürsünüz
Is he ever coming back?
Geri dönecek mi?
He's got this thing won if he stays away, but now it is Creed coming back.
Uzak dursaydı bu maçı kazanmıştı. Ama şimdi Creed geliyor.
There he is coming back.
Efendim, işte o geliyor.
He thinks the fucking thing is coming back.
O lanet şeyin geri geleceğini düşünüyor.
He is coming back, That son of a bitch is coming back
Geri geliyor, herif geri geliyor. Hey, yabancı geri geliyor.
Tell you the truth, I don't know where he is, and I'm not real sure when he's coming back.
Açıkçası nerede olduğunu bilmiyorum ve ne zaman döneceğinden de emin değilim.
He knows Bancroft is coming back to testify.
Bancroft'un tanıklık için geleceğini biliyordu.
is he ever coming back?
Geri gelecek mi?
He's never coming back, is he?
Asla geri gelmedi, değil mi?
He's not coming back, is he?
- Geri gelmiyor değil mi?
If you beat him with a gun, you'd better kill him... because he'll keep coming back and back... until one of you is dead.
Ona ateş edecek olursanız öldürmeniz lazımdı... yoksa karşılık vermeye devam ederdi... ta ki ikinizden biri ölünceye dek.
I don't think he is coming back.
Bence geri dönmeyecek.
Arthur's never coming back, is he?
Arthur geri geliyor asla, değil mi?
If you look at the back story the guy is coming back from combat and torture of course he's going to be a little fucked up.
Eğer hikayenin gerisine bakarsanız bu adam savaştan ve işkenceden dönüyor elbette biraz kaçık olacak.
He's not coming back, is he?
Geri dönmeyecek, değil mi?
Of that I am absolutely certain, and he is not coming back.
Bundan kesinlikle eminim, geri gelmeyeceğinden de.
Mr.Hat is gone, and he isn't coming back, and I don't wanna hear it!
Bay Şapka gitti ve dönmeyecek, artık başka söz istemiyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]