English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kill him now

Kill him now translate Turkish

642 parallel translation
- Kill him, kill him now.
- Öldürün onu, hemen öldürün onu.
- Let's kill him now.
- Onu şimdi öldürelim.
Dave Rocco killed him, Father, just as sure as I'm going to kill him now.
Dave Rocco öldürdü onu, Peder, şu an onu öldüreceğimden emin olduğum kadar eminim.
But don't kill him now.
Anlıyorum. Ama onu şimdi öldürme.
Let's kill him now and get it done with, right, men?
Hadi onu öldürüp bu işi bitirelim, değil mi?
Now... I can kill him now
Şimdi... onu öldürebilirim.
Let's kill him now!
Haydi, öldürelim.
- I could kill him now.
- Onu hemen öldürebilirim.
- We kill him now, Papa? - No. First we fix the motorcycle.
Önce motosikleti tamir edeceğiz.
But it's impossible to kill him now.
Ama onu öldürmek şu an için imkansız.
Quick, kill him now, before the others come.
Çabuk öldür onu! d iğerleri görmeden öldür!
It's nottoo late to kill him now.
nasihat için artık çok geç.
Go on mistress, kill him, kill him now!
Hadi daha ne bekliyorsun? Öldür onu... öldür.
I will kill him now.
Onu hemen öldüreceğim
Kill him now!
Şimdi, ne duruyorsunuz!
Now, you told us that those people murdered your father, but it's unlikely that they'd just kill him because he discovered their existence.
Bize o insanların babanı öldürdüğünü söyledin ama sırf onların varlığını keşfetti diye onu öldürmüş olmaları olası değil.
If you let him down now, you'll kill all his respect.
Onu düş kırıklığına uğratırsan tüm saygısını yitirir.
Now you have to kill him.
Şimdi onu öldürmelisin.
Now that would mean either killing him on the train... or, and this is where it really gets fancy, you kill him somewhere else... and put him on the tracks.
Bu da onu trende öldürdüğü, veya daha fantastik şekilde, başka yerde öldürüp cesedi raya koyduğu anlamına gelir.
Even if you didn't kill him, why dig him up now that he's nicely planted?
Sen öldürmemiş de olsa neden kazıyorsun ki! Ne güzel gömülmüştü.
Now we have to kill him again, somehow.
Şimdi onu yeniden öldürmemiz gerek, bir şekilde.
And now you had to kill him.
Ve şimdi de sen onu öldürmek zorunda kaldın.
You could kill him right now with pleasure.
Onu hemen şimdi keyifle öldürebilirsin.
If we're going to kill him, now is the time.
Onu öldüreceksek şimdi zamanıdır.
First, you save him, now you try to kill him.
Önce onu kurtardın, şimdi öldürmeye çalışıyorsun.
Now if someone tries to make another fire kill him.
Şimdi biri bir yangın daha çıkarmaya kalkarsa öldür.
To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.
Onu öldürmek için, 50 ryo isterim, 30 peşin.
Since you're so sure you're going to kill him... Here's a third of it now.
Madem öldüreceğine bu kadar eminsin al sana biraz avans.
Now, please don't kill him.
Lütfen onu öldürmeyin.
All you have to do now is to find the man and then kill him, and then announce him to the British as Krasnevin.
Şimdi yapman gereken tek şey, adamı bulup öldürmek, sonra da İngilizlere onun Krasnevin olduğunu söylersin.
Now, why didn't you kill him?
Neden onu öldürmedin?
Too bad we couldn't kill him just now to avenge father
Çeşke temin onu öldürüp... babamızın öcünü alsaydık!
Now, didn't you all say yourselves that no one would ever kill him?
Hepiniz hiç kimse onu öldürmeyi düşünmez demediniz miydi?
Didn't you kill him just now?
temin öldürdün ya onu?
So you can kill him for me now
Hadi benim için onu öldür bakalım!
What we do now is to kill those two kids... before master's birthday tomorrow. So we can report to him. Let's go and gather some people right away.
tek yapmamız gereken partiden önce... o iki piçi öldürmek ondan sonra haber veririz hemen işe başlayalım o zaman benim ellerim kaşınmaya başladı bile!
They're going to kill the poor son of a... I got him, Jackie, I got him now.
Onun işini bitireceğim, Jackie, onun işini şimdi bitireceğim.
Now go back there and kill him.
Şimdi oraya geri dön ve onu öldür.
Now don't, don't kill him.
Şimdi, onu öldürme.
Now I've got to kill him.
Şimdi onu öldürmem gerekiyor.
Kill him for me now.
Onu öldürün hemen.
Kill Jing Wuming now, and I'll let you replace him, we can co-rule the Money Clan, what do you think?
Şimdi jing wuming öldür, ve onu yerine geç, Para Klanını birlikte yönetiriz, Ne dersin bu işe?
Now he wants to kill Zi Zhu too No, it's impossible for him to kill Miss
Şimdi de Zi Zhu'u öldürmek istiyor hayır, küçük hanımı öldürmesi mümkün değil
Empress, this man just saved our lives, and now they want to kill him!
İmparatoriçe, bu adam hayatlarımızı kurtardı, ve siz simdi onun ölmesini istiyorsunuz!
What can be done? Well, we can kill him or let him leave, but that's up to you, now.
Onu öldürebiliriz veya gitmesine izin verebiliriz, ama bu şimdi size bağlı.
Kill him now.
Öldürün onu hemen!
I... Aah! Kill him, Terrell, now!
- Ben...
Besides, if we don't kill Xusia now while he's still weak from his conjuring, we might never be rid of him.
Ayrıca, hâlâ zayıfken Xusia'yı öldürmezsek ondan asla kurtulamayabiliriz.
I'm going to kill him - now!
Onu hemen geberteceğim!
And if you'd known then what you now understand, that instead of being allies, those confederates of McCord's are probably trying to kill him, would you have acted differently?
Ve şunu anlamadığını sanıyorum onu teslim ettiğin kişiler McCord'un suç ortakları değillerdi muhtemelen onu öldürmek istiyorlardı sen olsaydın farklı hareket etmez miydin?
If you could go back in time to Germany, before Hitler came to power, knowing what you know now, would you kill him?
Eğer zamanı geri alıp Almanya'ya gidebilseydin diyelim ki Hitler başa geçmeden önceki bir zamana ve de şu anda bildiklerini bilseydin ne yapardın? Onu öldürür müydün?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]