English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Ladies and men

Ladies and men translate Turkish

85 parallel translation
Ladies and men, all of we know of the tragedy that took place yesterday
Hanımefendiler ve beyefendiler, hepinizin bildiği gibi dün bir trajedi yaşandı,
Ladies and men.
Bayanlar, baylar.
Ladies and men, please, leave the room.
Bayanlar ve baylar, odayı boşaltabilir misiniz? Teşekkürler.
Ladies and men, when the actress and Russian ballet dancer Natalia Dovzhenka it did "Salomé" in 1908, it used a necklace from magnificent pearls offered by the Tsar.
SALOME'NİN YATAK ODASI Bayanlar ve baylar Rus aktris ve dansçı Natalia Dovzhenka 1908'de Salome'yi çektiğinde Çar tarafından verilen harikulade incilerden oluşan bu kolyeyi takmıştı.
Ladies and men, expensive friends.
Bayanlar ve baylar, sevgili arkadaşlar.
Ladies and men, the share 22.
Bayanlar ve baylar, 22. eşya.
When the clock on the wall strikes ten, all you loyal ladies and you patriotic men, let's sing the national anthem when the clock on the wall strikes ten.
Saat onu vurduğunda siz sadık bayanlar ve yurtsever baylar, Milli marşımızı söyleyeceğiz, saat tam onu vurduğunda.
These lovely ladies and fine men seem a bit ridiculous today... just as we'll look a bit silly 40 years from now.
Şu hoş bayanlar ve şık beyler artık biraz gülünç görünmekte aynı bizim de 40 yıl sonra gülünç görüneceğimiz gibi.
Ladies and gentlemen, you have just heard the story... of three very great and very brave men.
Bayanlar ve baylar, az önce üç adet son derece müthiş ve son derece cesur adamın hikayesini dinledik.
Sticking up unarmed men and old ladies?
Silahsız adamları ve yaşlı kadınları soymada mı?
Ladies and gentlemen, a little while back... I had kind of a vacation with a bunch of men in a big place out yonder.
Bayanlar baylar, bir süre önce... bir sürü adamla birlikte uzak bir yerde... bir tür tatil yapıyordum.
Ladies and gentlemen, we are proud to welcome these patriotic men who have travelled 1500 miles to join us in our hour of need.
Bayanlar ve baylar! Hoş geldiniz, diyelim,... bu vatanseverler, tam 1500 mil yolu bize katılmak için, kat ettiler.
Yes, ladies and gentlemen, I call them men, but everyone else calls for... the bellboy.
Evet, bayanlar ve baylar, onlara adam diyorum, ancak herkes komiyi çağırır.
Ladies and gentlemen, I've learned that men's unhappiness arises from the inability to stay quietly in their own room.
Bayanlar baylar, Biliyorum ki, insanın tüm mutsuzluğu tek bir şeyden kaynaklanır : Sessizce odasında kalmayı başaramamasından.
Sir, the Indians disarmed my men and took the ladies captive.
Efendim, kızılderililer adamlarımın silahlarını ve kadınları esir aldılar.
He loved the life of the sea and he loved to hang out down by the pier where the men dressed as ladies?
Deniz hayatını çok sever rıhtımda gezinmeye bayılırmış. Erkekler kadın giysileri giyer...
They were bad men, and the whores weren't ladies.
Hepsi kötü adamlardı, orospular da hanımefendi sayılmazdı.
It has wrecked more men, blasted more lives... and dishonored more ladies... than any other scourge on this earth.
Dünyadaki diğer tüm belalardan daha bela bir şey bir sürü kadını rezil etmiş bir sürü hayatı parçalamış, bir sürü erkeği zil zurna sarhoş etmiş bir bela bu.
I don't believe in beating up ladies and sick old men, but I think I can make an exception for you though.
Kadınları ve yaşlı adamları dövmem ama senin için bir istisna yapabilirim sanırım.
Ladies and gentlemen, for 141 years, old soldiers like myself have stood here on this day and told the finest of America's young men the meaning of the word "commencement".
Bayanlar ve baylar... 141 yıl benim gibi eski askerler bu günde burada durdular ve Amerika'nın en iyi gençlerine başlangıcın anlamını anlattılar.
Ladies and gentlemen, I can envision a day when the brains of brilliant men can be kept alive in the bodies of dumb people.
Baylar bayanlar, zeki insanların beyinlerinin aptalların bedenlerinde yaşatılacağı günleri hayal edebiliyorum.
Mister admiral, these ladies and these men are all artists.
Amiral, şu bayanlar ve baylar..... artistler.
Ladies and gentlemen, the state has charged these three men with a crime.
Bayanlar ve baylar, savcı bu üç adamı suçluyor.
My ladies and my men, this night I offer you an anthology of our national poet,
Bayanlar ve baylar, bu akşam size ulusal şairimiz,
Ladies and gentlemen we have 10 very special men here tonight.
Bayanlar baylar... bu gece aramızda... 10 tane çok özel adam var.
And so I move that this room shall be our clubhouse for our newly formed ladies group W.O.M. B which stands for "Women Owe Men Bubkes."
Bu oda yeni kurulan kadın grubumuz "Rahim" in kulüp evi olacaktır. İsmimizin açılımı ;
Ladies... and men!
Bayanlar ve baylar.
My ladies and my men, I study the psychology, and, along this case,
Bayanlar ve baylar ben bir psikoloji öğrencisiyim.
The men's room made no sense, and I couldn't go to the ladies'room.
Erkekler tuvaleti sorun olmaz, ben bayanlar tuvaletine zaten giremem diye düşündüm.
Ladies and gentlemen dangerous men are coming from the front of the train.
Bayanlar, baylar ; trenin ön tarafından tehlikeli adamlar buraya geliyor.
Okay, the Men's Freestyle Competition... is about to commence, ladies and gents.
Pekala, Erkekler Serbest Kesim yarışması... başlamak üzere, bayanlar baylar.
ladies... and gentle... men!
Ak şam lar ba yan lar ve bay lar.
If you would, I need the ladies to go to the left and the men to the right.
Şimdi lütfen tüm bayanlarsola ve erkekler de sağa geçebilir mi?
I've always called men "sport" and ladies "sweetheart".
Ben her zaman erkeklere "delikanlı" ve bayanlara da "tatlım" derim.
Ladies and gentlemen, only one of these men will be crowned...
Bayanlar baylar, bu erkeklerden sadece biri...
The ladies will shoot tigers after lunch, and the men crocodiles.
Yemekten sonra hanımlar kaplan, erkekler timsah vuracaklar.
It is widely known that Chosun was founded on Confucianism, whereby men must be virtuous gentlemen, and women to be modest ladies,
Herkesçe bilinen Chosun hanedanlığı, erkeklerin faziletli ve kadınların da mütevazi olmaları sayesinde Konfiçyünizm üzerine kurulmuştur.
The men with their cigars and brandy, while the ladies sip tea in another room?
Erkekler puro ve brendi içerken kadınlar öbür odada çay mı yudumlayacak?
Feared by men and greatly desired by the ladies.
Erkeklerin korktuğu ve kadınların istek duyduğu kişi.
They think they ladies'men, 24 / 7. Attila of the Springs and shit.
7 gün 24 saat bütün kadınlara yeteceklerini düşünürler.
Ladies and gentlemen of the jury in my job I sometimes have to defend bad men.
Jürinin saygıdeğer üyeleri iş icabı bazan kötü adamları savunmak durumunda kalırım.
Ladies and gentlemen the myth of little green men will soon be put to rest.
Bayanlar ve baylar küçük yeşil adamlar efsanesi yakında sona erecek.
Here, I discovered that those who said "work is ennobling" were the same men who drank all night and ate with lovely young ladies seated at their knees.
Anladım ki "Çalışmak asalet getirir" diyenler. bütün gece içip dizlerine genç kızları oturtup tıka basa yiyenlerle aynı kişilermiş.
So, my merry men and ladies, let us steal from the rich and help a poor, brave waiter go henceforth into the kitchen and command your dinners.
Sevgili hanımlar ve beyler zenginden çalalaım ve mutfaktan yemeklerinizi getiren yoksul garsona yardım edelim.
There's not one part of one's body one should be ashamed of, be it one's pubic region or one's breasts, as in the case with you young ladies and a couple of you young men.
İnsanın vücudunda utanması gereken hiçbir parça yoktur. Bu ister birinin cinsel bölgesi olsun ister birinin göğüsleri, aynen siz genç bayanlarda görüldüğü gibi ve de genç beylerden birkaçında tabii.
How come every time we have a party, the ladies have to sit and listen to the men talk?
Nasıl oluyor da, ne zaman parti versek, biz kadınlar, erkeklerin konuşmasını dinlemek zorunda kalıyoruz
Let's face it, leading men and ladies are white.
Şunu kabul edelim, bütün başrol oyuncuları beyaz.
And, Ladies and Gentlemen, castrates for example, live much longer than men.
Ve, bayanlar, baylar örneğin hadımlar, erkeklerden çok daha uzun yaşarlar.
To be even more fair, all I have to do is scream, and a whole cadre of big strong men and sweet middle-aged ladies with shotguns will come running. Fair enough.
Daha da dürüst olmak gerekirse, yapacağım tek şey çığlık atmak ve elinde silah ile tatlı orta yaşlı bayanlar ve güçlü erkeklerden oluşan kadro koşarak buraya gelecek.
Ladies and gentlemen, the Quahog Men's Chorus.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Quahog Erkek Korosu.
Now, whenever he thinks of us, he'll picture us splitting a beer, sexing up the ladies and shooting off flares. You know, like men do. - That does sound pretty awesome.
Şimdi aklına biz geldiğimizde bizi kafasında, birayı bölüşen kadınlarla sevişen ve işaret fişeği fırlatan adamlar olarak canlandıracak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]