English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Life is too short

Life is too short translate Turkish

170 parallel translation
Life is too short.
Hayat çok kısa.
Life is too short for the arts.
Hayat, sanat için çok kısa.
Life is too short to be ruined.
Hayat mahvedilemeyecek kadar kısa.
Life is too short. OK?
Hayat çok kısa, tamam mı?
Life is too short, as the philosophers say.
Hayat çok kısa, filozofların dediği gibi.
Life is too short for that.
Hayat bunun için çok kısa.
I said to myself, "Ned, life is too short."
Kendi kendime "Ned, hayat çok kısa" dedim.
Life is too short. Try to be happy.
Hayat çok kısa, mutlu olmaya çalış.
Life is too short to mess with the K.O.D.
YK'ye karışırsan, hayatın kısa sürer.
* Life is too short, I feel trapped Hoping I don't get caught, watch my back
* Hayat çok kısa, kendimi tuzağa düşmüş hissediyorum Yakalanmamayı ümit ediyorum, sırtımı kollamayı
This is Dr. Frasier Crane, reminding everyone that life is too short to dwell on every bump in the road.
Ben Doktor Frasier Crane. Size hatırlatıyorum : Hayat, yoldaki tüm tümsekler hakkında durup düşünecek kadar uzun değil.
She says life is too short to spend it breaking new people in.
Hayat, araya yeni insanlar sokmak için çok kısa.
Under the heading of "Life Is Too Short" 3000 miles is only 3000 miles.
"Hayat çok kısa" sloganı gereğince 5000 km. sadece 5000 km. dir.
Life is too short to spend it with people who annoy you.
Hayat, sinir olduğum insanlarla geçirmek için çok kısa.
Yeah, I know. Life is too short.
Biliyorum, hayat çok kısa.
"Seize, for life is too short"
* Hayat dediğin çok kısadır *
"Seize, for life is too short"
* Hayat kısa bu yüzden tadını çıkar *
'Cause life is too short and death is too long.
Çünkü hayat çok kısa ve ölüm çok uzun.
Don't worry about it, Jo. Life is too short.
Takma kafana Jo, hayat çok kısa.
Hasn't losing Lil Saint made you realize life is too short for all of this?
Küçük Aziz'i kaybedince hayatın bunlar için çok kısa olduğunu anlamadın mı?
Life is too short for performance theater, right?
Hayat tiyatro için çok kısa, değil mi?
LIFE IS TOO SHORT TO SPEND LISTENING TO TRISH FLINTOFF
Hayat Trish Flintoff'u dinleyerek boşa harcanamayacak kadar kısa.
LIFE IS TOO SHORT.
Hayat çok kısa. - Bence de.
Life is too short, trust me.
Hayat çok kısa, inan bana.
We both know that life is too short.
İkimiz de, hayatın çok kısa olabileceğini biliyoruz.
I don't want you to say anything, Darwyn. Life is too short.
Bir şey söylemeni istemiyorum, Darwyn.
Young one, life is too short to harbor hatred.
Delikanlı, hayat, nefret barındırmak için çok kısa.
You know, life is too short to eat white bread and jell-o for the rest of my life.
Benim için hayat, kalan ömrümde beyaz ekmek ve meyveli tatlı yemekten çok daha kısa.
life is too short.
Aramızda olan onca şey...
- Life is too short.
Hayat çok kısa.
Life is too short?
Hayat çok mu kısa?
As I was saying, dear, life is much, much too short to...
Söylediğim gibi tatlım, hayat oldukça kısadır...
The only trouble is, life's too short.
Yegâne sorun, hayatın çok kısa olmasıdır.
Life is much too short.
Size daha fazla dayanamayacağım.
Life is too short.
Ama o konuda endişelenme.
But under the heading of "Life is too short" I got a hit the first time I laid eyes on you.
Sana ilk görüşte vuruldum.
Because life is just too short.
Çünkü hayat çok kısa.
Look, I had a little wake-up call, and I realized that life is way too short to be wasting my time doing something I really don't wanna be doing.
Bir şey oldu, uyandım ve fark ettim ki hayat istemediğim bir şeyi yaparak boşa harcayamayacağım kadar kısa.
Life is just too fucking short.
Hayat çok kısa.
There you go. Life is too short Life is too beautiful
harika hayat çok kısa hayat çok güzel karar vermelisin mihraba çıkmak için bir gün bize teşekkür edeceksin bir kocan olmalı ah, bu balo elbisem mi?
Now I'm sorry, but I think life is just too short to spend it working someplace where people don't crap their pants at the sight of you.
Üzgünüm ama hayat diğer insanların seni gördüklerinde altlarına yapmadıkları bir yerde geçirilemeyecek kadar kısa.
Life's too short, babe Time is flyin
Hayat kısa bebek Zaman uçup gitmekte
( This life is great but it's all too short. )
"Hayat çok güzel ama bir o kadar da kısa..."
( Oh, this life is great! But it's all too short. )
"Hayat çok güzel ama bir o kadar da kısa..."
Life's too short, and in Cuba wasting time is the national pastime.
Hayat çok kısa ve Küba'da zaman harcamak milli eğlence sadece.
Life is too short.
Hayat o kadar kısa ki..
Only side effect I'm having is knowing life is way too short for this.
Yaşadığım tek yan etki, hayatın bu işler için çok kısa olduğunu anlamak.
So the thing is, Meredith... life is too damn short to be following these rules.
İşte olay bu Meredith... Hayat, kurallara uymak için çok kısa.
I really do, and I've given this a lot of thought, and, you know, life is, uh- - it's too short, you know.
Gerçekten seviyorum ve bunu çok düşündüm. Yani hayat çok kısa.
- Girl, life is too damn short.
- Hayat çok kısa kızım.
Everyby saod that life is too short.
Hayat gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]