English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mother said

Mother said translate Turkish

2,289 parallel translation
Our mother said "peachy".
Annem "enfes" derdi.
I've been calling all night, and your mother said you left hours ago.
Tüm gece seni aradım ama annen evden saatler önce çıktığını söyledi.
And your mother said that you have some social problems.
Ayrıca annen bazı sosyal sorunlarının da olduğunu söyledi.
but my mother said no.
... Doris olsun istemiş ama annem müsaade etmemiş.
What my mother said to You?
- Sadece bir tane. - Param nerede Charlie?
My mother said I was her least favourite child.
Annem onun en az sevdiği çocuğu olduğumu söylerdi.
My mother said the lawyer will fix it.
Annem avukatın her şeyi halledeceğini söyledi.
- No, Mother said...
- Hayır, annem dedi ki- -
Well, Jessica's mother said that the company reps have been hassling her about the death of a mine foreman.
Jessica'nın annesinin söylediğine göre şirketin bazı temsilcileri maden işçisinin ölümü hakkında onunla tartışmaya girmişler.
My mother said the girls were raped before they were killed?
Annem kızların ölmeden önce tecavüze uğradığını söyledi, öyle mi?
What your mother said, five minutes.
- Annenin dediği gibi. - Beş dakika. - Hayatta olmaz.
Wendy's mother said that, Uh, you were trying to help her conceive.
Wendy'nin annesi, ona gebelik konusunda yardımcı olmaya çalıştığınızı söyledi.
It's like your mother said, when the world is shifting, you hold your ground.
Annenin söylediği gibi, hayat karmaşıklaştığında, bu biraz rahatlatıyor.
But he told her that that wasn't true... ( continues speaking spanish ) that he only defected because her mother said that she was going to as well.
Ama Vega, bunun doğru olmadığını, annesinin de geleceğini söylediği için kaçtığını söylemiş.
Jackie : I asked, but Mother said no.
- Sordum ama annem olmaz dedi
Your mother said I was a fool not to buy a Ford.
Annen bir Ford almayarak aptallık ettiğimi söylemişti.
Wilkie's mother said that her oldest son William died of pneumonia when he was just a kid.
William en büyük olanı, çocukken zatürreden ölmüş.
- Mother said there's nothing...
- Annemiz hiçbir şey olmadığını...
And she's put on a bit of weight so she wears these paisley smock things. She said he put his head in his hands when she told him she was his mother!
Biraz kilo aldı ki o giydiği kıyafetleri giyebilsin.
I went to the bank, I asked if there were any other accounts, they said just one, co-signed by your mother, so I took it out...
Bankaya gittim, başka hesaplar olup olmadığını sorduğumda bir tane olduğunu, annenle müşterek imzalandığını söylediler... -... ben de parayı çektim.
So Nancy Taylor said that Kenny could murder you or your mother or your girls?
Yani Nancy Taylor, Kenny'nin sizi, annenizi ya da kızlarınızı öldürebileceğini mi söyledi?
My mother always said that.
Annem hep derdi ki.
It's what your father said to your mother... the day he proposed to her.
Baban annene böyle söyledi sonra ona evlenme teklif etti.
I'm sorry for every wrong word I ever said about your mother.
Annen için söylediğim bütün yanlış şeyler için üzgünüm.
"Then their mother came out and said,'Time for kittens to go to bed."' Wow!
Sonra anne gelmiş ve'Yatma vakti geldi.'demiş. "
" Their mother smiled and said with a purr,
Anneleri gülümsemiş ve demiş ki güzel bir sesle :
He said his mother school is Talent International School.
Annesi o okula gittiğini söylüyor
He keeps bringing up Mom. I mean, what did he mean at the warehouse when he said, "Everything your mother threw away"?
Depoda annenin istemediği her şey derken ne demek istedi?
He said his mother was captured and his father...
- Annesini yakaladıklarını babasının ise...
He said you killed our mother.
Annemizi öldürdüğünü söyledi.
I never said you were a bad mother.
- Alsa kötü bir anne olduğunu söylemedim.
Like constantly quoting Erich Fromm and cite "Steps" from Hermann Hesse as favourite poem, this Cheer up-Pamphlet for remorseless carrying on, on which interestingly enough all Germans can agree, that's because, as my mother readily said to underpin her good taste,
Erich Fromm'dan bir alıntı gibi "Adımlar" Hermann Hesse'nin bir şiiri gibi, Annem ağzının tadını bilirdi,
Now, you said his mother was sick.
- Annesinin hasta olduğunu söylemiştin.
Your mother always said that you shared his noble brow.
Annen, kaşlarının onun güzel kaşlarına benzediğini söylerdi.
My mother wanted to but my father said no.
Annem istemişti ama babam'hayır'dedi.
Your mother always said that life never delivers anything that we can't handle.
Annen her zaman hayatın asla başa çıkamayacağımız şeyleri karşımıza getirmeyeceğini söylerdi.
Miss Kane your late mother as she breathed her last.. ... took my hand and said. "A Warrior's lot is an unhappy one."
Bayan Kane merhum anneniz son nefesini verirken elimi tuttu ve dedi ki ; "Bir savaşçının evi, mutsuz bir evdir."
She said the boy needs a mother.
Çocuğun bir anneye ihtiyacı olduğunu söyledi.
They said a mother needs a ride to a hospital.
Bir annenin hastaneye götürülmesi gerektiğini söylediler.
Langford said that the only person who knew she was on vacation was her mother, but that's not true.
Langford, şehir dışında olduğunu bilen tek kişinin annesi olduğunu söylemişti. Ama bu doğru değil.
You said the Mother Confessor is guided by reason alone?
Ana Confessor'ın mantıksız kararlar verdiğini söylemiştin.
I said, "mother, I'll go get it for you."
Ben de anne ben getiririm dedim.
Their son todd bradstone said that he saw a man On top of his mother the day she was murdered, hurting her.
Oğulları Todd Bradstone o gün, annesinin üzerinde onu inciten bir adam gördüğünü söyledi.
You said that it is the heart of the mother who spares thoughts for the child that brings the child up?
Bir çocuğu büyüten şeyin annesinin onun için beslediği duygular olduğunu söylemedin mi?
Who said there's a mother?
Anneden bahseden oldu mu?
You said not to go there, But that's because you never stopped wishing That your mother had stayed away.
Bana oraya gitme demiştin çünkü sürekli, annenin oraya hiç gitmemiş olmasını istiyordun.
I'll keep this, and I'll do as you said. But not because the Mother Confessor told me to. Because my daughter asked me to.
Ben de bunları alıp, söylediklerini yapacağım ama Confessor Ana yap dedi diye değil kızım istedi diye.
These Sisters have come for me, just as my mother always said they would.
Annemin de her zaman söylediği gibi Rahibeler benim için geldiler.
Yeah, so once he's done that, his mother said, "You're crazy,"
Bunu yaptığını görünce annesi "Sen delisin!" dedi ve onu tekrar doktora götürdü.
The Mother Confessor said nothing about treasure.
Confessor Ana hazineyle ilgili bir şey söylemedi.
I said my mother and my father!
"Annemle babam" dedim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]