English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My heart

My heart translate Turkish

21,524 parallel translation
♪ I got married to the F word ♪ ♪ and my heart slowly died ♪
F kelimesinin ta kendisiyle evlendim Yavaş yavaş öldü kalbim
Oh, you're slowly working your way back into my heart, aren't you, Benjamin?
Yeniden kalbimi kazanmak için yavaş yavaş işliyorsun, değil mi Benjamin?
♪ My heart was wrapped in clover ♪ And I'm not about to let you go now.
Ve artık seni bırakmayacağım.
From the bottom of my heart, thank you.
En derin içtenliklerimle teşekkür ederim.
In my head, I'll be at this audience but in my heart I'll never have left this room.
Zihnim o toplantıda olacak. Ama kalbim bu odadan hiç çıkmayacak.
Ever since my heart attack it's the only thing that keeps happy.
- Dindar olmuşsun, Dede? Kalp krizi geçirdikten sonra başladım bu işlere.
You're... You're never going to change my heart.
ancak siz... asla kalbimi değiştireneyeceksiniz.
Three meals a day so that my body will betray my heart.
Günde üç öğün yemek veriyor ki bedenim kalbime ihanet etsin.
They need my heart. Or one that's identical to it.
İhtiyaçları olan şey benim kalbim ya da benimkinin eşi olan bir kalp.
It didn't, so once she gets out, wherever she is, ripping my heart out will be number one on her to-do list!
Bu olmadı, dışarı çıktığı zaman nerede olursa olsun, kalbimi parçalamak yapılacaklar listesinde bir numarada!
You want my heart?
Kalbimi mi istiyorsunuz?
You want to tell me what your dead-eyed drones want with my heart?
Söylemek istediğin şey nişancılarının kalbimi istediği mi?
They need my heart.
Kalbime ihtiyaçları var.
" I adore you with all my heart.
.. sana bütün kalbimle tapıyorum..
But if he wants to save my brother in a bid to win my heart, why shouldn't I let him?
Ama kalbimi kazanmak için kardeşimi.. kurtarmak istiyorsa, buna neden izin vermeyeyim?
I'm gonna drive this into my heart, die, and be reborn.
Bunu kalbime saplayacağım.. .. ölüp yeniden doğacağım.
My heart pain for you, but for what did he perish, may I ask?
Kalbim senin için acı çekiyor ama o ne için can verdi sorabilir miyim?
[Voice breaks] Here I am, coming out of the closet, pouring my heart on my sleeve...
İşte buyum, mahremimi anlatıyorum. Kalbimdekileri bileklerime döküyorum.
Um, I had a little dream in my heart of... going to college on a cheerleading scholarship.
Küçük bir hayalim vardı. Amigoluk bursuyla üniversiteye gitmek.
Why would my heart explode? Why?
Neden kalbim patlayacak?
It's like my brain is telling me to do one thing and my heart another and...
Beynim başka, kalbim başka söylüyor ve...
If I listened to my heart... I'd never be able to do my job.
Eğer kalbimin sesini dinleseydim, asla işimi yapamazdım.
But I've realized that... I have to listen to my heart.
Ama kalbimi dinlemem gerektiğini fark ettim.
Maybe what I did was wrong and selfish, but... my heart was breaking.
Belki de bir hata yaptım ve bencillik ettim ama çok üzülmüştüm.
My old lady, she didn't just break my heart. She...
Eşim, sadece kalbimi kırmadı.
My heart just... cracked right open.
Kalbim sanki parçalara ayrılmıştı.
But now I know, deep in my heart,
Ama şimdi, içten içe biliyorum.
Bang you pretty boy My heart ain't dirty
Tatlı oğlanınla çakış. Kalbim temizdir, hesaplarımsa zevkli.
Lord of darkness in my heart Bat tattoo
Karanlığın efendisi, yarasa dövmesi kalbimde.
And... maybe I'm gonna get my heart broken in a thousand different pieces.
Belki de... Kalbim paramparça olur.
Really got my heart goin'!
Kalbimi kırıyorsunuz ama!
- Aw, my heart bleeds for ya.
Ah, bu kalbimi acıttı.
My heart is so full right now.
Gözlerim doldu.
I believe I'm not in my right mind I'm continuously lost in thought suddenly I've become a different person my heart beats like a set of drums
Şu kablo. - Ne kadar? - 14.
And my heart's coming out of my chest.
Kalbim küt küt atıyordu.
- My heart's broken.
- Kalbim kırıldı.
You and us, we're the same. I feel it in my heart's core.
Biz aynıyız.Kalbimin derinliklerinde bunu hissediyorum.
Look, my husband had a heart attack.
Bak, kocam kalp krizi geçirdi.
And why, when I look in my own heart, do the answers I give them seem so weak?
Peki neden, kendi kalbime baktığım zaman.. onlara verdiğim tüm cevaplar bu kadar zayıf görünüyor?
Who was it that handed my dead husband's heart to the people that helped murder him?
Kocamın kalbini, onun ölmesine sebep olan kişilere teslim eden kim?
The one you turned into bullets to bury in my brother's heart.
Mermilerden birisini kardeşimin kalbine sapladın.
And the look on Niklaus's face as a white oak bullet pierces your heart and takes your life will be the salve for my own broken heart.
Ve Niklaus'un yüzüne bakarak bu Akmeşe mermisini kalbine saplayıp canını alacağım bu, benim kırık kalbime de merhem olacak.
I can feel her heart pounding in my fist.
Kalbinin ellerimde attığını hissedebiliyorum.
And the only reason your heart is still beatin is you're my son.
Kalbin hâlâ atıyorsa oğlum olduğun için.
Not gonna spend my last moments on this beautiful earth trying to reach the heart of a man who don't got one.
Güzelim dünyadaki son anlarımı kalpsiz bir adamın kalbine hitap etmeye çalışarak geçirmeyeceğim.
I'll be thinking of you ♪ - Godfrey, reboot. - ♪ Look in my heart ♪
Godfrey, sistemi yeniden başlat.
Well, what about my broken... heart?
Kırık kalbim ne olacak... peki?
Why you broke my son's heart?
- Neden oğlumun kalbini kırdığını mı?
Oh, a man after my own heart.
Benim kafadan bir adam.
I mean, my point is that sometimes the distance actually does make the heart grow fonder.
Demek istediğim, bazen mesafeler kalbini aşırı sevgi ile doldurur.
Let me not beg for the stilling of my pain, but for the heart to conquer it. "
"Acılarım azalsın diye değil, " kalbim acıları fethedebilsin diye yalvarayım. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]