English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nightcap

Nightcap translate Turkish

355 parallel translation
I thought you'd like a little nightcap.
Yatmadan önce içecek bir şey istersin diye düşündüm.
Can't we stay and have our nightcap down here?
Kalıp gece içkilerimizi burada alamaz mıyız?
- Nightcap before you go?
- Gitmeden bir şeyler içmez miydik?
No reason you shouldn't have a nightcap, even if I am here.
Burada olsam bile, yatmadan önce içmemen için neden yok.
We'll make a nightcap out of it as soon as I find a corkscrew.
Tirbüşon bulur bulmaz uyku öncesi içkisi yaparız.
- No. Come in and have a nightcap, John.
- Hayır, lütfen gelip birer içki için John.
Let's have your nightcap.
Son bir içki içelim.
How about a nightcap before you turn in?
Yatmadan önce bir içkiye ne dersin?
I wear a cotton nightcap.
Benimki gecelik takkesi.
Why can't I buy you a nightcap?
- Niye sana bir yatak şapkası alamıyorum?
- Can't we have a nightcap?
- Bir içki içip gidelim mi?
Now then, here's your nightcap.
Şimdi sırada yatmadan önceki ilacınız var.
Why don't you come in and have a nightcap with us?
Bize gelip uyumadan önce bir içki içmek ister misin?
- And no nightcap last night.
- Ve dün gece içki de yoktu.
There was enough for a nightcap after all.
Demek gece içkisi için yeterince para vardı.
Ah, well, in that case, I think I'll go down and join him for a nightcap.
O zaman onun yanına gidip geç vakitte bir kadeh içerim.
Well, come on, let's finish our nightcap.
Haydi gel, son içkilerimizi bitirelim.
Could I have a nightcap?
Yatmadan önce bir kadeh alabilir miyim?
I can't get to sleep unless I take them with my nightcap.
Gece uyku hapı almadan uyuyamıyorum.
See if the surgeon can spare you a nightcap, give you a good sleep.
Doktor iyi bir uyku çekmeni sağlayacak bir şey veremez mi, bir bak bakalım.
I'll bring Halliday back for a nightcap.
Halliday'i de getireceğim, karımı birlikte bulacağız.
I'll bring Mark back for a nightcap.
- 12 gibi. Mark da gelir, bir içki içer.
Well, it's the subject for your Manhattan Nightcap for tonight,
Bu geceki Manhattan Söyleşisi'nin konusu.
- Would you like a nightcap, Harvey?
- Son bir içki ister miydin?
Yes, that delightful crimson mixture I take before meals and those strange little powders after meals and that chalky-looking substance before I go to bed - a nightcap I can hardly wait for.
Evet, yemekten önce bu şahane kırmızı karışımı alıyorum. Şu garip, küçük tozları yemekten sonra ve tebeşire benzeyenleri yatmadan önce... tek yudum için zor bekliyorum.
- Put the nightcap on.
- Takkeni tak.
You could catch cold, so put on the nightcap.
Nezle olabilirsin, takkeni geçir kafana.
I'd invite you in for a nightcap, but Ralph isn't feeling well.
Seni içeri davet etmek isterdim ama Ralph kendini pek iyi hissetmiyor.
I thought I'd go down to the bar for a nightcap.
Bara gidip bir tek atmayı düşünüyorum.
I dropped in for a nightcap.
Biraz kafamı dağıtmaya geldim.
Want a nightcap, doc?
Bir içki ister misin doktor?
- Care for a nightcap?
- İçki ister misiniz?
Look, maybe if I see you home safely, you'll give me a nightcap for a reward, huh?
Bak, sizi evinize emniyetle götürürsem, armağan olarak yatıya kalırım, ha?
But please, before you go, have a nightcap with me.
Fakat lütfen, gitmeden önce, benimle bir içki iç.
Appearances indicate you stopped for a nightcap.
Görünüşe göre bir gece şapkası almışsın.
Sister... come and have a nightcap with me.
Rahibe gel ve yatmadan önce benimle bir şey iç.
You can stop working on this grand ship of yours and have a nightcap.
Şu kocaman geminle uğraşmayı bırakıp yatmadan önce sıcak bir şeyler içebilirsin.
Now, shall we have a little nightcap before we go to bed?
Yatağa girmeden önce küçük bir gece başlığı alalım mı?
You know, I think I'll have a nightcap with amateur psychiatry.
Sanırım yatmadan önce amatör psikiyatri ile bir içki içeceğim.
Here's your nightcap, señor.
İşte gece içkiniz, bayım.
If you want a nightcap at Maxim's, it's too late.
Maxim'in yerinde son bir içki içmek için çok geç.
- My darling. - Listen, dear. Why don't we go down to the bar and have a nightcap?
Neden bara inip, yatmadan birer içki içmiyoruz?
Just one last nightcap?
Son bir kere içki içmek için.
I could use a nightcap myself, so I'll come over there. Well, hurry up.
Gece arabam var, böylece hemen orda olurum İyi, acele et.
It's been a long day. How about a nightcap before you turn in?
Uzun gündü, yatmadan önce içki alır mısınız?
Yes, of course, a nightcap.
Evet, gece içkisi.
A little nightcap to help us relax and sleep.
Biraz gece içkisi rahatlamamıza ve uyumamıza yardımcı olur.
Then I'll have a nightcap again later.
Sonra son bir içki daha içer, yatarım.
Thought you might like a nightcap, sir.
Yatmadan önce hoşunuza gider diye düşündüm, efendim.
Well, I don't suppose a nightcap would kill either of us.
Yatmadan önce birer içki hiçbirimizi öldürmez sanırım.
I couldn't sleep, thought I might have a nightcap.
Sadece, uyku tutmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]