English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nighty night

Nighty night translate Turkish

243 parallel translation
Nighty night.
İyi geceler.
Nighty night, kidlings.
Gecce geceler, çocukcağızlar.
Nighty night.
- İyi geceler.
- Well, nighty-night.
- Şey, iyi geceler.
This is old Dave Packard saying nighty-night.
yaşlı Dave Packard iyi geceler diler.
- Nighty-night, Emily.
- Allah rahatlık versin, Emily.
Well, if nothing else, I think it'll prove to be very interesting. Nighty-night.
Her şeyden önce çok ilginç olacaktır.
- Nighty-night.
- İyi geceler.
... and the Channel Islands, slight rain is expected and will appear by tomorrow - Nighty-night.
İyi geceler.
Nighty-night, Daddy.
İyi geceler, babacığım.
Nighty-night.
İyi geceler.
- And maybe top off the evening with a little hypnotism? Sort of one little trance before nighty-night?
İyi geceler demeden bir parça trans?
Nighty-night.
İyi uykular.
Nighty-night, boys.
İyi geceler çocuklar.
You just get B.A. ready for a nighty-night.
Siz B.A.'i uyutun.
- Nighty-night!
- İyi geceler!
Nighty-night, sweet prince.
iyi geceler, tatlı prens.
Nighty-night? Charley!
Giyi geceler mi?
Come on, Sunday. Nighty-night.
Haydi bugün pazar.
TONY : Nighty-night.
- İyi geceler.
Nighty-Night, Asshole.
İyi geceler, pislik.
Nighty-night.
- 10 : 45'te. - İyi geceler.
- Nighty-night, big boy.
- İyi geceler, koca adam.
Taxi, nighty-night...
Taksiler, sabahlamalar...
Say nighty-night
İyi geceler de
- Nighty-night.
- İyi akşamlar.
Nighty-night, my sweet little foundling-a-dings.
İyi geceler, benim tatlı bebeklerim.
Nighty-night, you two. Uh, night.
- Tamam, iyi geceler.
Love you too, baby. Nighty-night.
Ben de seni seviyorum, bebeğim.
Hello, I'm Princess Nighty-Night.
Merhaba ben Prenses İyi Geceler.
Nighty-night.
Tatlı rüyalar.
Nighty-night, monkey boy.
İyi geceler maymuncuk.
Nighty-night.
Güle güle.
[Clapping Continues ] [ Homer] Nighty-night.
Tatlı rüyalar.
I couldn't use my powers in there, but out here Well, can you say "nighty-night"?
Orada içeride güçlerimi kullanamazdım. Ama burada dışarıda, şey... "İyi geceler" diyebilir misin?
Bouncin'morning, noon and nighty-night!
Sabah, öğlen, akşam, gece zıplayacağız!
- lt's nighty-night.
- Yatma vakti.
- Nighty-night, Mom.
İyi geceler anne.
- Nighty-night, sweetheart.
İyi geceler tatlım.
- Ten minutes. - Nighty-night.
- On dakikacık.
NIGHTY-NIGHT, MIKEY.
İyi geceler Mikey. Bu önemliydi.
Nighty-night.
Kötü geceler.
When there's lots of excitement, she's nowhere to be found. Nighty-night, sweetie.
Çok heyecan olduğunda hiçbir yerde bulunamıyor.
Okay, kids, it's nighty-night time.
Pekala çocuklar, saat geç oldu.
Nighty-night.
İyi akşamlar.
nighty-night.
İyi geceler.
Nighty-night. If you feel the need to get up and clean something, maybe you can wax my car.
Yine kalkıp bir şeyleri temizlemek istersen gidip arabama pasta cila yap bari.
Nighty-night, me lovelies.
İyi geceler, canlarım.
Nighty-night, sheep boy.
İyi geceler, kuzucuk...
Wakey-wake, it's nighty-night! You have places to be, people to bite!
Uyan artık uyan, gece oldu gece, gidilecek yerler, ısıracak insanlar var...
Nighty-night. Thanks.
İyi geceler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]