English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody's gonna get hurt

Nobody's gonna get hurt translate Turkish

51 parallel translation
Nobody's gonna get hurt with this, except maybe me.
Bununla kimse zarar görmeyecek, belki sadece ben.
Nobody's gonna get hurt.
Kimsenin canı yanmayacak.
- Nobody's gonna get hurt, Pa.
- Kimseye bir şey olmayacak baba.
I swear to God, Rocky nobody's gonna get hurt because you introduced me or vouched for me.
Yemin ederim Rocky, benimle tanıştırdığın ya da kefil olduğun için hiç kimseye bir şey olmayacak.
Nobody's gonna get hurt, baby.
Kimsenin canı yanmayacak, sevgilim.
Nobody's gonna get hurt.
Kimse zarar görmeyecek.
If everybody behaves, nobody's gonna get hurt.
Herkes nazik olursa, kimse yaralanmayacak.
Nobody moves, nobody says anything, nobody's gonna get hurt.
Kimse hareket etmiyor konuşmuyor ve yaralanmıyor.
Nobody's gonna get hurt by this.
Bunun yüzünden kimse incinmeyecek.
- Nobody's gonna get hurt.
- Yapma dostum! Kimseye bir şey olmayacak.
Nobody's gonna get hurt, nobody is gonna pay for what they already have coming, and nobody is gonna leave here without their ration cards.
Kimsenin canı yanmayacak, kimse hakkı olan için bedel ödemeyecek, ve kimse Karne kartını almadan buradan çıkmayacak.
Nobody's gonna get hurt here.
Kimsenin yaralanmasına gerek yok.
Everybody does what they're told, and nobody's gonna get hurt!
Herkes denileni yaparsa, kimsenin canı yanmaz!
Nobody's gonna get hurt, Scott.
Kimse yaralanmayacak, Scott.
So nobody gets hurt, here's how we're gonna get you guys down.
Kimse bir zarar görmediğine göre, sizi böyle indireceğiz.
Nobody's gonna get hurt, commissioner.
Kimse yaralanmayacak komser.
Nobody's gonna get hurt.
Kimseye zarar verilmeyecek.
Nobody's gonna get hurt, okay?
Kimseye zarar gelmeyecek tamam mı?
nobody's gonna get hurt.
kimse de yaralanmayacak.
Sir, sit down! Nobody's gonna get hurt.
Kimse yaralanmayacak.
Nobody's gonna get hurt.
Kimsenin canı yanmaz.
You're just gonna scare the hell out of everybody, all right, but in the end, nobody's gonna get hurt.
İçerideki herkesi yalnızca korkutacaksınız tamam mı, ama sonuçta, kimsenin canı yanmayacak.
nobody's gonna get hurt.
Kimsenin canı yanmayacak.
All right, nobody's gonna get hurt.
Tamam mı? Kimsenin canı yanmayacak.
Just... tell us where the other bride is, and nobody's gonna get hurt.
- sadece... Bize diğer gelinin nerede olduğunu söyle... Ve kimse incinmesin.
Stay calm and nobody's gonna get hurt.
Sakin ol ki kimsenin canı yanmasın.
Just stay calm and nobody's gonna get hurt.
Sadece sakin olun ve kimsenin canı yanmasın.
- here's the deal. Nobody moves, or she's gonna get hurt, you understand?
- işte anlaşma.Hareket etmek yok, yoksa kız vurulur.Anladınız mı?
Listen, nobody would get hurt, nobody's gonna be in the house when this blows up.
Dinle, kimse zarar görmeyecek. Patlarken içeride kimse olmayacak.
They may take it in the teeth on John Carter, but nobody's gonna get hurt.
John Carter'a biraz yüklenebilirler ama kimseye zarar gelmeyecek.
Nobody's gonna get hurt here.
Kimseye zarar gelmeyecek.
Nobody's gonna get hurt.
Hiç kimse incinmeyecek.
You're giving them a completely inauthentic, frightening experience, and you're scaring them. Okay, listen, ladies, nobody's gonna get hurt.
- Onlara tamamen yapay ve korkutucu bir tecrübe yaşatıyorsun ve onları korkutuyorsun.
Nobody's gonna get hurt.
Kimse canı.
All right, nobody's gonna get hurt.
Pekala. Kimsenin canı yanmayacak.
Nobody's gonna let us get hurt.
Kimse zarar görmemize izin vermez.
And they're holding everybody hostage, but don't worry about it, because nobody's been hurt and nobody's gonna get hurt, you and I are gonna make sure of that.
Herkesi rehin almışlar. Merak etme ama, kimseye bir şey olmadı ve olmayacak. Biz de bundan emin olacağız.
Well, let me tell you how this is gonna go. You're gonna call your boys and you're gonna turn around, and nobody's gonna get hurt.
Adamlarını geri çağıracaksın ve gideceksiniz, böylece kimse zarar görmeyecek.
If everybody stays calm and listens to what we have say, nobody's gonna get hurt, okay?
Herkes sakin olup söyleyeceklerimizi dinlerse kimsenin canı yanmayacak, tamam mı?
Do exactly as I say and nobody's gonna get hurt. Okay?
Aynen dediğimi yapın, kimsenin canı yanmasın, tamam mı?
Do exactly as I say, and nobody's gonna get hurt.
Aynen dediğimi yapın, kimsenin canı yanmasın, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]