English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody asked you

Nobody asked you translate Turkish

245 parallel translation
Nobody asked you to be butting in here, did they?
Sana burnunu sokmanı isteyen oldu mu?
Nobody asked you to put your two cents in.
Burnunu sokmanı isteyen olmadı.
Nobody asked you to lose any sleep.
Kimse uykusuz kalmanı istemedi senden.
- Nobody asked you!
- Sana fikrini soran olmadı!
- Nobody asked you anything.
Onu her zaman sağa sola bırakır. - Sana soran olmadı.
Nobody asked you.
Kimse sana sormuyor.
- Nobody asked you to.
- Fikrini soran olmadı.
Maybe that's why nobody asked you.
Belki de bu yüzden kimse sana sormamıştır.
Nobody asked you, so leave.
- İzin vermedim. Sen git işine bak.
- Nobody asked you to make sense of it.
Senden düşünmeni isteyen olmadı,... sana söylenenleri yapmak zorundaydın.
Nobody asked you.
Sana soran olmadı.
Nobody asked you.
Kimse sana bunu sormadı.
- Nobody asked you. - Leave him alone, Fitch.
- Sana kimse sormadı.
But nobody asked you to dinner.
Ama kimse seni yemeğe davet etmedi.
Nobody asked you to wait.
Kimse kalmanı istemedi.
- Nobody asked you to.
- Kimse sana sormadı.
- Nobody asked you here.
- Kimse buraya gelmeni istemedi.
- Nobody asked you to come here.
- Sizi buraya çağıran olmadı.
- Nobody asked you to follow me.
- Kimse beni takip etmeni istemedi.
Nobody asked you, so keep quiet.
Sana soran olmadı, rahat dur.
Nobody asked you anything.
Sana bir şey soran oldu mu?
Nobody asked you.
Kimse seni sormadı.
And nobody asked you to come along in the first place.
Ve kimse senden buraya gelmeni istemedi.
Nobody asked you.
Masaru, kötü bir huy bu.
I admit it wasn't the most pleasant scene to walk in on, but nobody asked you to walk in on it. You know what? You're right.
Beni bu şekilde yakalamanın güzel sahne olmadığını biliyorum ama kimse senden beni basmanı istemedi.
The rescue ship's coming and... nobody asked you to come here, nobody!
Kurtarma gemisi yolda ve... Kimse sizden buraya gelmenizi istemedi, kimse!
- Nobody asked you.
- Kimse sana sormadı.
Nobody asked you to wait for anything.
- Sana bekle diyen olmadı.
- Nobody asked you to look at it.
- Kimse sana ete bak demedi.
Nobody asked you to fix me any supper.
Senden yemek hazırlamanı isteyen yok.
God knows, nobody asked you!
Allah bilir, kimse sizi sordu!
- Nobody asked you.
- Sorduk mu?
- Nobody asked you.
- Sana soran olmadï.
Nobody asked you to.
Kimse seni buna zorlamadı.
Nobody asked you to leave Houston and retire here, you know.
Kimse size Houston'dan ayrılıp buraya yerleşin demedi.
Nobody asked you, Monte.
Sana soran olmadı.
Nobody asked you that.
Sana bunu soran mı odu?
- Yes, but nobody ever asked you to.
- Evet, ama kimse yapmanı istemedi.
- Nobody asked you.
- Sana soran olmadı.
A month ago, nobody would've asked you any questions.
Bir ay önce kimse hiçbir soru sormazdı.
If you must know, nobody asked me.
İlla da bilmek istiyorsan, kimse çıkma teklif etmedi.
Nobody asked you.
Kimse sana sormadı.
Since then, nobody has asked you to risk your lives for the safety of your families, of your houses and lands.
O zamandan beri, kimse sizden ailelerinizin evlerinizin ve topraklarınızın güvenliği için hayatlarınızı tehlikeye atmanızı istemedi.
- Nobody told you about it or asked you to come?
- Kimse sana söylemedi mi yada gelmeni istemedi mi?
Nobody asked me, but I think you're better off.
Kimse bana sormadı ama bence böylesi daha iyi.
I never asked nothing from nobody, but I'm asking you.
Asla kimseden bir şey istemedim. Ama senden istiyorum - bu gece dansa gel.
- Nobody asked you, you idiot!
Dönecek!
Nobody's asked you to play, Mister Crewe.
Futbol oynamanı isteyen yok, Bay Crewe.
You asked for a pardon on behalf of the 108 men of Liang Shan And you call yourself a nobody?
o da Liang Shan'ın 108 yiğidini affetti hala sıradan biri olduğunu mu söylersin?
Look, you went because I asked you to, because you knew there was nobody else I could ask.
Bak, gittin, çünkü ben istedim, Çünkü isteyebileceğim başka biri olmadığını biliyordun.
You mean nobody's asked you?
Yani, seni kimse davet etmedi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]