English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not everything

Not everything translate Turkish

6,015 parallel translation
Not everything can be solved by talking. By love.
Her şey konuşarak ya da aşkla çözülemez.
Not everything in the world is about you.
- Dünyadaki her şey seninle ilgili değil.
Not everything in your life is under your control.
Dünyadaki her şey senin kontrolünde değildir.
Not everything Jamieson said is true.
Jameson'in söylediği her şey doğru değildi.
And not everything's been said yet.
Ve daha her şey de söylenmedi.
Not everything.
Her şey değil.
Yeah but... not everything's as simple as a bunch of pin balls reacting off of each other.
Evet fakat... her şey pinball'ların tepkimesi kadar basit değil.
Not everything is about the Holocaust.
Her şey soykırımdan ibaret değil.
You said in your restaurant everything was possible, but, um, I know not everything is possible.
Senin restoranında her şeyin mümkün olduğunu sen söylemiştin. Fakat, biliyorum her şey değil.
If you're not willing to cooperate, if you don't tell us everything you know...
Eğer iş birliği yapıp bildiğin herşeyi bize anlatmazsan...
I mean, I know that this is a rehearsal, and, I mean, you guys are not used to give it everything you have before the performance, but
Prove yaptığımızın farkındayım, .. ve elinizden gelenin en iyisini.. .. şovdan önce yapmadığınızı biliyorum,
Langston Furniture means everything to me, to my family, but it's not just about us.
Langston Mobilyaları benim için de, ailem için de çok şey demek. Ama sadece bizimle alakalı değil.
I may not have written every word in that book, but everything in it is the truth.
Kitaptaki bütün kelimeleri ben yazmamış olabilirim ama içindeki her şey gerçek.
The Gods do not permit me to know everything.
- Tanrılar her şeyi bilmeme izin vermez.
Which is why I have to go to the store and pick up everything for a Thanksgiving dinner that is not a yam.
İşte bu yüzden markete gitmeliyim ve Tatlı patetas hariç şükran günü yemeği için gerekli herşeyi almalıyım.
Actually, Trey has everything to do with this. I'm not sure I understand.
- Aslında bütün bu olanların hepsi Trey ile ilgiliymiş.
Why not just give everything?
- Yapıyorsan bir kıyak tam yap.
It's not going to be enough. Eat everything.
Bunlar anca sana yeter.
Everything not tied down is moving east.
Bağlı olmayan her şey doğuya gidiyor.
You see, that's the difference between you and me, and I ain't saying I'm proud of that, because I'm not, but when I'm focused on something, everything else around me dies.
Seninle benim aramdaki fark da bu, gurur duyduğumu söylemiyorum çünkü duymuyorum. Ama ben bir şeye odaklandığımda etrafımdaki her şey bir anda ölür.
Not only did it change everything, it saved my life.
Bu her şeyi değiştirmekle kalmadı, benim hayatımı da kurtardı.
But even peasant cooks in Jewish homes, knew that the soup must be sour and only slightly sweet, and in any case not the other way around - sweet and a little sour, as it is accepted by the Poles, that pour sugar in everything in the world beyond measure.
Ama Yahudi evlerinde köylü aşçıları bile, çorbanın ekşi olması olması ve sadece biraz tatlı olması gerektiğini ve her iki durumda da Polonyalıların kabul ettiği gibi biraz ekşi ve tatlının ötesine geçmememesi gerektiğini bilirdi.
Not since... everything.
Olaylar olduğundan beri yani.
Not without the risk of changing everything.
Her şeyi değiştirme riski vardı.
It's got everything you need, as long as you're not afraid of heights.
İhtiyacınız olan her şey var. Yüksekten korkmuyorsanız tabii.
I know you're not telling us everything.
Bize her şeyi anlatmadığınızı biliyorum.
He's everything you taught us not to trust.
Bize güvenmememizi öğrettiğin her şey onda.
Kathy, you bring me in to tell me everything's fine, and everything's not fine.
Kathy, beni her şeyin yolunda olduğunu söylemek için getirdin ama öyle değil.
I mean, it's- - it's gonna change everything, and not just for you.
Her şeyi değiştirecektir. Sadece senin açından değişmeyecektir.
Because we do things we love, not things some rich prick, whose daddy gives him everything, tells us to.
Çünkü biz işimizi sevdiğimiz için yaparız, her şeyini babası veren zengin bir ibne bizden istediği için değil.
Now I'm not saying I'm innocent, and everything, but time is just... just passing me by and I'm trying to play catch up.
Masum olduğumu falan söylemiyorum... ve her şey, ama zaman akıp gidiyor ve ben de kovalamaca oynamaya çalışıyorum.
I hope you're not taking everything personal.
Umarım kişisel algılamıyorsundur.
Everything was not okay.
Her sey iyi degildi.
But everything is not that simple.
Ama her şey bu kadar basit olamaz.
Not after everything we've come through.
Atlattığımız onca hadiseden sonra, olmaz.
We have everything to gain, so why not give 100 %?
Kazanacak çok şeyimiz var neden % 100 kendinizi vermiyorsunuz?
We sell everything. We can not risk it.
Hepsi satılık.Risk alamayız.
There are 124 "wus" the song "Sympathy for the Devil." = = not recorded but everything was there
"Sympathy for the Devil." şarkısı 124 kere oynadı "wu" sayısı içerisindeydi kayıtlı değildi ama içerisindeydi.
I will not only take your property and standing, but I will turn everything connected to the Bartok name into dust.
Sadece sahip olduğun herşeyi almakla kalmayacağım, Aynı zamanda Bartok ismi geçen heryeri tarihe gömeceğim.
You just got to try not to fuck everything up all the time.
Tek yapman gereken her şeyi sikip bırakmamaya çalışmak.
Crazy for not having screamed everything that my breast yearns for?
İçimdeki çığlığı göğsümü döve döve haykırmadığım için?
Not necessarily with math or science or whether something is east or west, but pretty much with everything else.
Sadece... matematik ya da fen or whether something is east or west, but... Aşağı yukarı herşey.
I'm not sure if Jock has mentioned it, but I am very, very sorry about everything.
Jock bahsetti mi emin değilim ama her şey için çok, çok özür dilerim.
I'v lobotomized everything not essential - Not essential to soldiers. Personal memories, speech, sense of taste, it's all gone.
Yapılan herşeyin sonucu olarak, arskerlere karşı sonucu... kişisel hafıza, konuşmalar, damak tadı..
It's not a feeling, it's a decision. Like everything else.
Bir his değil, bir karardır, diğer her şey gibi.
He wanted to get into everything, and I said "Not today". Good.
- Diğer konulara da girecekti ama "Bugün olmaz," dedim.
I can not help feeling that I I was to blame for everything that happened to them.
Ama bunun benim yüzümden olduğunu dair hala içimde bir his var.
Everything alright? - No, not really.
Her şey yolunda mı?
To humiliate me in front of my peers by turning me into everything I had tried so hard not to be.
Beni istemediğim bir kişiye çevirip iş arkadaşlarımın önünde küçük düşürmek istedi.
No, you're not, because it's just gonna prove that you're crazy and you're gonna lose everything.
Hayır, yapmayacaksın, çünkü bu senin deli olduğunu kanıtlıyor. ve her şeyini kaybedeceksin.
From that moment on I did everything I could not to become an intellectual.
O andan itibaren entellektüel olmamak için elimden geleni yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]