Not so tough now translate Turkish
65 parallel translation
Not so tough now, are you?
Sert değil misin şimdi, ha?
You're not so tough now.
Yelkenleri suya indirdiniz ha?
Not so tough now!
Artık güçlü değilsin!
- Not so tough now, are you?
- Şimdi o kadar güçlü değilsin, değil mi?
- Not so tough now, are you? All right, clown.
- Şimdi o kadar güçlü değilsin, değil mi?
Not so tough now, are you, homecoming queen?
Şu anda sert değilsin bakıyorum eve dönen kraliçe.
Not so tough now, right?
Şimdilik çok zor değil, değil mi?
Not so tough now, are you, Mr. Tough Guy?
Artık o kadar da sert değilsin ha, sert adam?
Not so tough now, are we? Where are you off to, robin.
Çok dayanıklı değiliz, değil mi?
Not so tough now, are we? Where are you off to?
Hadi.
Not so tough now, huh, Livia?
Şimdi zorlanıyorsun değil mi Livia?
Not so tough now, are you?
Nasılsın bakalım?
Not so tough now, huh? Homer :
- Şimdi sertlikten eser yok, ha?
Aha, you're not so tough now, huh?
Burada o kadar da iyi değilsin öyle mi?
- Not so tough now, huh? !
- Şimdi o kadar sert biri değilsin, ha?
Not so tough now, are you?
Bakıyorum şimdi o kadar sert değilsin.
Not so tough now are we, eh, wild man?
Şimdi o kadar sert değiliz, değil mi?
Not so tough now, are you?
Şimdi o kadar kabadayı değilsin, he?
Not so tough now, are we, little doggie?
Artık o kadar sert değiliz, değil mi küçük köpek?
Not so tough now, are you, nasty evil dog?
Şimdi o kadar da sert değilsin, nobran eşkiya deyyus.
Not so tough now, are you?
Şimdi o kadar sert değilsin, değil mi?
Not so tough now. are we?
O kadar da sert değiliz değil mi?
Not so tough now, are you?
Artık yola geldin, öyle değil mi?
Not so tough now are you?
O kadar da sert değilsin, değil mi?
- Not so tough now, are you?
Artık o kadar sert değilsin, değil mi?
Ha! You're not so tough now.
Bakıyorum artık o kadar da sert değilsin.
You're not so tough now, are you, punk?
Şimdi o kadar da sert değilsin, değil mi serseri?
Not so tough now, are we, fella?
O kadar da çetin değilmişsin, değil mi ahbap?
Not so tough now, are you?
Çok sıkı değil di mi?
Hey, wolf? Not so tough now, huh wolf?
Artık o kadar da güçlü sayılmazsın, değil mi kurt?
Not so tough now it's one-on-one.
Teke tek olunca o kadar da sert olmuyormuşsun demek.
- You're not so tough now?
- Göster ona Papier Mache.
Ahaha, not so tough now, are you, big guy?
Peki, şimdi, konuşması o kadar da zor değil. Leonard, bu da ne demek?
Not so tough now are you?
Çok zor birşey değil di mi?
Not so tough now, are you?
Şimdi o kadar da sert değilsin, değil mi?
Not so tough now?
O kadar da sert olmadı, değil mi?
HE NOT SO TOUGH NOW.
O bile artık bu kadar sert değil.
Not so tough now, are you, roachie?
Şimdi o kadar da sert değilsin değil mi, küçük hamam böceği?
Oh, look. Not so tough now, huh?
Şimdi o kadar da sert değilmişsin değil mi?
You're not so tough now, are you?
Yeterince siki degilsin, dimi?
You want your mummy now. Not so tough, eh?
Demek anneni istiyorsun öyle mi?
Not so funny now, tough guy, are you, huh?
Şimdi o kadar komik değil ha, sıkı çocuk, öyle değil mi, ha?
- Not so tough, now, are you? - Hey, Rog!
Şimdi sert çocuk değilsin değil mi?
Not so tough, are you now, Pufnstuf?
Nerede kaldı cakan? Şiştin, piştin!
Not so tough now, are you?
Şimdi o kadar sert değilsin.
Not so tough now, little Succubus, huh?
Artık o kadar da güçlü değilsin minik sukkubus, değil mi?
Not so tough, are we now, Mr. Tom Turkey?
Biraz sakin ol, tamam mı hindi efendi?
Ha, not so spirited now, are you, tough guy?
Meğer canlı değilmişsin öyle mi sert adam?
Now you are not so tough, huh?
Bakıyorum afra tafrayı kestiniz, ha?
Not so tough, now, are you, big fella? Zuki, you're spooking Nigel.
- Zuki, Nigel'ı korkutuyorsun.
Not so tough without your body, now are you?
Bakalım vücudun olmadan ne yapacaksın?
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19
not so sure 21
not sure yet 68
not since 35
not sure 411
not sick 28
not surprised 43
not sleeping 30
not since yesterday 27
not surprising 75
not specifically 37
not sure yet 68
not since 35
not sure 411
not sick 28
not surprised 43
not sleeping 30
not since yesterday 27
not surprising 75
not specifically 37