Not so great translate Turkish
769 parallel translation
- Well, It's going, but not so great.
- Gidiyor, bir şekilde, fakat çok iyi değil.
They are not so great prices.
Fiyatlar o kadar da yüksek değil.
It's not so great, right?
Çok da güzel değil, ne dersin?
It's not so great a dwelling you've got here.
Bu arada buradaki konut fazla büyük değil!
It was not so great a risk.
O kadar büyük bir tehlike değildi.
- That's not so great.
- Hiç hoş değil.
Not so great.
O kadar iyi değil.
You will see that the harm is not so great as you make it out to be.
Beni dinlediğinizde durumun sandığınız kadar kötü olmadığını göreceksiniz.
The harm not so great as I make it out to be.
Sandığım kadar kötü değil mi? Nasıl?
And on the third day I think : it's not so great ; I'd rather be walking alone.
Ve üçüncü gün düşünüyorum ki : bu iş o kadar güzel değil, tek başıma yürümeyi tercih ederdim.
I'm not so great at writing cards.
Kartpostal yazmayı beceremem.
- Not so great?
- Harika değil, değil mi?
- It's not so great, Victor.
- Pek iyi değil Victor.
It's pretty nice if you're living up here, but... not so great down in the valley...
Burada, yukarı tarafta oturmak çok güzel, ama vadi tarafı o kadar iyi değil.
He's not so great.
Ama o kadar da harika biri değil.
Not so great.
Pek iyi değil.
Not so great.
Pek de iyi değil.
Oh, no! Thy love, though much, is not so great.
Hayır, sevgin çoksa da büyük değil o kadar
This place is not so great.
O kadar güzel bir mekân değil.
He's not so great, girl, he's not so great.
O kadar da mükemmel değil kızım, o kadar da mükemmel değil.
Well, maybe not so great.
Belki de o kadar harika değil.
That mall's not so great.
O kadar da muhteşem bir yer değil orası.
He would be a great painter if he were not so rich.
Bu kadar zengin olmasaydı harika bir ressam olabilirdi.
- Probably you would not think so. But from his own point of view, he did a great deal with it.
- Belki katılmayacaksınız ama onun açısından bakarsak, harika şeyler yaptı.
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish.
Ben sadece gururlu ve mutlu olduğumu.. .. ve bu büyük onuru başardığım şeyler için.. .. verilen bir ödül değil, daha başarmam gereken şeylere..
Not feeling so great?
Pek iyi değilsin, ha?
You are truly a man of great skill but I do not change my mind so easily.
Gerçekten çok hünerlisin ama fikrimi kolay kolay değiştirmem.
I asked if I might visit him at his bedside, but he sent word back that his pain was so great that he did not wish to be seen in his present state.
Onu yatağında ziyaret edip edemeyeceğimi sordum ama acısının çok büyük olduğunu ve bu haliyle görünmek istemediğini belirtmiş.
You might not think so, but I had a great day.
Öyle düşünmüyor olabilirsiniz ama harika bir gün geçirdim.
I do not deserve so great an honour
Bu kadar büyük bir onuru hak etmiyorum.
Let me trap thee! And do you tell me of a woman's tongue... that gives not half so great a blow to hear... as will a chestnut in a farmer's fire?
Siz de gelmiş bana... kadının dilinden söz ediyorsunuz.
I do not want the nation to waste a lot of time mourning that pathetic old fool who for so long has kept Svardia from taking her rightful place among the great nations of Europe.
Svardia'nın yasal hakkı olan Avrupa'nın güçlü devletleri arasında yerini almak yerine zavallı ihtiyar bunağın matemiyle zaman kaybetmesini istemiyorum.
I did not know it was so great.
Bu kadar büyük olduğunu bilmiyordum.
Well, I'm not a great sherry drinker. Good, so I can have it all.
- Güzel, hepsi bana kaldı.
He is of great importance, so do not contact him.
Çok önemli biridir, onun için kendisiyle temas geçmeyin.
So his not-so-great grandson could get in?
O kadar büyük olmayan torununu okula alsınlar diye mi?
Once I got a so great that it was not in the basket.
Bir seferinde, yanımdaki sepete sığmamıştı.
Oh, I think it's so great you're not bitter.
Mutsuz olmaman harika bir şey.
It's so great that black people wear their hair natural... not emulating the image of beauty... white people inflict upon them.
Zencilerin saçlarını doğal haliyle kullanıp... beyaz insanların onlara zorladığı... güzellik anlayışına aldırmamaları ne harika.
So though I'm not a great romancer
Kadınların sevdiği pek çok herif Artık budala birer jigolo
His sadness was so great that he could not endure it and he lay flat with his head on the ground dreading what would happen when the hunter came.
Üzüntüsü o kadar büyüktü ki, kalbi buna dayanamayacaktı ve başı yerde, dümdüz yatıyordu avcı geldiğinde olacaklardan ödü kopuyordu.
Also to help a lady in great stress, now... i can - not do so if i am denied the facts - all the facts.
Ve büyük baskı altındaki bir hanıma yardım etmek için. Şimdi - Eğer gerçekleri reddetmeseydim - Tüm gerçekleri.
So why not save yourself a great deal of pain, tell me now.
Kendini acı çekmekten kurtarmak ister misin, söyle o zaman.
"So, am I not then myself"... said your grandfather, " one of the great painters?
"Yani sence ben hala... "... büyük ressamlardan biri değil miyim? " dedi deden.
Someone gone great trouble to make welcome guests not so welcome.
Biri çok zahmete girmis davetli misafirleri kaçïrmak için.
Even a not-so-terrific one would be great.
Tabi becerebilirsem. Çok harika olmasa da olur.
'However, the Great Green Arkleseizure theory'was not widely accepted'outside Viltvodle VI,'and so one day, a race of hyperintelligent'pan-dimensional beings'built themselves a gigantic super-computer called Deep Thought'to calculate, once and for all,
Malesef, Büyük Yeşil Arkleseizure teorisi Viltvodle VI dışında pek kabul edilen bir teori değildi, ve bir gün, boyutlararası süper zeki bir ırk, Hayat, Evren ve Her şey hakkındaki evrensel sorunun cevabını bulabilmek için
So, the architect meditated and meditated... and he finally came up with the very simple solution... of not actually joining the roof to the building... which means that it should fall off... because they have great gales up in northern Scotland.
Mimar uzun süre meditasyon yaptı ve sonunda çok basit bir çözümle çıkageldi, çatıyı binaya gerçekte birleştirmeyeceklerdi, bunun sonucunda da çatı aşağıya düşebilirdi çünkü İskoçya'nın kuzeyinde şiddetli fırtınalar çıkar.
I'll stop him once and for all wait let us not be so hasty this boy is a source of great power if we capture him he will supply the Magnabeam with all the energy at least and with the Magnabeam charged...
Bu sefer onu sonsuza kadar durduracağım. Hayır, bu kadar aceleci olmayalım. Bu savaşçı harika bir güç kaynağı.
we've made such great strides in treating special children like toby.
? SOME ARE NOT SO BRIGHT? ?
Jagodish was right, it was a great mistake you made burying the body as you did would you not say so Watson?
Jagodish haklıydı, Cesedi o şekilde gömmeniz büyük bir hataydı. Sence de öyle değil mi Watson?
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19
not so sure 21
so great 108
so great to see you 16
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
so great 108
so great to see you 16
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great idea 483
great song 31
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great work 234
great shot 34
great idea 483
great song 31
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great job today 19
great khan 37
great speech 37
great king 30
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great job today 19
great khan 37
great speech 37
great king 30