One more week translate Turkish
233 parallel translation
" I give you one more week to liquidate Wenk, so you can plan everything reliably - - but not a minute longer -
"Wenk'i temizlemek için size bir hafta süre tanıyorum, " böylelikle her şeyi emniyetli bir şekilde planlayabilirsiniz...
Only one more week, or at least until the northbound boat arrives.
Bir hafta ya da en azından Kuzeyden gelen gemi gelene kadar.
Only one more week.
Yalnızca bir hafta daha.
After all this waiting only one more week.
Bunca beklemeden sonra bir hafta daha.
One more week and we welcome 1950.
Bir hafta sonra 1950'ye hoş geldin diyeceğiz.
Just one more week.
Sadece bir hafta daha.
One more week.
Bir hafta daha.
If we'd had one more week of that salted beef, I would have perished.
Eğer bir hafta daha tuzlanmış biftek yeseydik,... ölür giderdim.
You'll give her your life, so just give me one more week.
O sana hayat boyu sahip olacak. Bana sekiz gün daha ayır.
So one more week. One more week and I'm gonna lose my daughter.
Bir hafta daha bir hafta daha ve kızım uçup gidecek.
Okay. So I starve for one more week.
Tamam, bir hafta daha aç kalırım.
At the rate we've been melting that's good for about one more week.
Bu erime hızıyla bir hafta daha iyi durumda oluruz.
I keep thinking, just one more month, one more week,
Bir ay daha, diye düşünüyorum hep, bir hafta daha,
One more week or else.
Bir hafta daha, yoksa.
One more week and no more, or it's back to Angus MacNamara, that wee, small, gnat of a man from Pittsburgh.
Bir hafta daha ve bu iş biter yoksa Pittsburgh'daki o çilli adam Angus MacNamara'ya dönerim.
One more week and these won't be babies anymore.
Bir hafta sonra bunlar artık bebek olmayacak.
One more week and I'll explode.
Burada bir hafta daha kalırsam, patlayacağım.
He'll be one more week in London.
Londra'da bir hafta daha kalacakmis.
- All I want is one more week.
- Tek istediğim bir hafta daha.
I know it seems bad, but just give me one more week.
Biliyorum berbat görünüyor, ama sadece bir hafta daha ver.
To prove our goodwill, he has one more week to think things over.
İyi niyetimizin göstergesi olarak, kendisine düşünmek için bir hafta daha süre veriyoruz.
If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week?
Hayatının fırsatıysa, neden bir hafta ertelemiyorsun?
- One more week, I think.
- Bir hafta daha sürer herhâlde.
Just one more week.
Yalnızca bir hafta daha kaldı.
She's in Frinton for one more week, mon ami.
Bir hafta daha Frinton'da olacak, dostum.
Only one more week.
Sadece bir hafta daha.
Just one more week... and then they're gone.
Bir hafta sonra gitmiş olacaklar.
- One more week.
- Bir hafta daha. Hepsi bu.
you can stay for one more week it's Thursday tomorrow, you must leave next Thursday
Bir hafta daha kalabilirsiniz. Yarın Perşembe, haftaya Perşembe terk edeceksiniz burayı.
You've got to buy me one more week with the SEC.
Güvenlik Komisyonunu bir hafta daha oyalamalisin.
- Jack will stay one more week, as for you,
- Jack bir hafta daha kalacak.
Please, sir, if you give us one more week,...
Lütfen efendim, eğer bir hafta daha verirseniz...
Even so, one more week?
Bir haftacıktan bir şey olmaz.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Lloyd's şirketine gidip sigorta poliçesi yaptırsan sana geçen haftadan daha pahalıya patlar. Çünkü geçen hafta kuyrukluyıldızdan ve dünyanın sonundan bahseden yoktu.
One week from tonight at the same hour I shall have more film for you.
Bu geceden bir hafta sonra, aynı saatte size daha fazla film getirmiş olacağım.
One more week and you'll be swimming like a f... f... f...
- Bir hafta daha
I'll stay for one week and not a day more.
Bir haftalığına kalacağım ne bir gün eksik ne de fazla.
Can't you see I haven't made all these arrangements... just so you'd stay for one week more?
Bütün bu düzenlemeleri, sadece bir hafta kalman için yapmadığımı görmüyor musun?
- Mmm. - We get no more than one stabbing a week.
Haftada en fazla bir bıçaklama olayı yaşanır.
Don't let him mail more than one letter a week.
Haftada bir mektup'tan fazlasına izin vermeyelim.
Now it will take us at least two months and we have provisions or more enough to last us one week.
Şimdi, bu en az iki ayımızı alacak... ve bize sadece bir hafta yetebilecek erzağımız var.
A great inventor, Father. With one gadget he made more in one week than a man like you makes in a lifetime.
Bir haftada, sizin bir ömür boyu yapacağınızdan fazlasını yapardı.
No-one ever survives it more than a week.
Bir haftadan uzun yaşamayacaktır.
Just one more dying quail a week... and you're in Yankee Stadium.
Haftada bir bıldırcın öldüren atışlar... Ve sen Yankee Stadı'ndasındır.
When one celebrity dies, two more always go in a week or two.
Bir ünlü ölünce, bir ya da iki hafta içinde iki ünlü daha ölür.
Mr Heatherton is boiling mad, and he has implied that if he doesn't get that copy within the week, he will terminate his agreement with our agency and sign up with a more efficient one.
Bay Heatherton öfkeden kudurmuş, ve eğer bir hafta içinde sözleşme kopyasını alamazsa, ajansımızla sözleşmesini iptal edeceğini ve daha becerikli... bir yerle anlaşacağını ima etti...
One week more.
Bir hafta daha.
Hey, Bud, you know, if you had one more arm you would have a date for every night of the week.
Baksana Bud, bir kolun daha olsa haftanın her akşamı için bir flörtün olmuş olacak.
One of the more vicious power battles was over access to the mail, to the thousands of letters that arrived each week addressed to "Mein Fuhrer", and which begged favours or blessings from Hitler.
Çatışmaların belki de en büyüğü postaya hakim olmak üzerine yapıldı. Her hafta Führer'e yazılmış binlerce mektup geliyordu. Bu insanların Hitler'den istekleri oluyordu.
Found a job yet, where you work more than one day a week?
Haftada bir günden fazla çalışacağın bir iş buldun mu?
Letter of the week in more ways than one.
Pek çok açıdan haftanın mektubu.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more to go 21
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
week 129
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20