English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Or did

Or did translate Turkish

12,433 parallel translation
Or did I read your publisher went bankrupt?
Yoksa yayıncının iflasını mı okuyacağım?
Were you taken, or did you go of your own accord?
Seni zorla mı aldılar yoksa kendin mi gönüllü oldun?
Did he sound as if he was begging for mercy? Or did he...
Merhamet dileniyor gibi miydi yoksa...
Did you or did you not know about this commercial?
Bu reklamdan haberin var mıydı, yok muydu?
Is it Rich Schweikart? Or did Reeves and Green get her? Mnh.
Yoksa Reeves Green mi kaptı?
Did he fly over the Hump, or did he take off out of India?
Himalayalar'dan uçmuş mu, yoksa Hindistan ekibinde miymiş?
Are we gonna circle jerk, or did someone collect?
Paralar ne durumda?
Were the break-ins spontaneous, or did you plan?
Evlere giriş kendiliğinden mi gelişiyordu yoksa planlı mıydı?
I don't know how you guys do it... or did it for every day for thirty years.
Nasıl yapıyorsunuz bilmiyorum. Ya da nasıl yaptınız... 30 senedir her gün.
''ls DJ Ali still handsome or did my curses work?
' 'DJ Ali yakışıklı mı yoksa lanetim işe mi yaradı?
Did you double-cross him, or did he double-cross you?
Siz mi ona kazık attınız yoksa tam tersi mi?
That a "yeah" or did they...
Bu "evet" miydi, yoksa...
I cannot imagine anything that I said or did to Anita Hill that could have been mistaken for sexual harassment.
Anita Hill yanlışlıkla cinsel taciz olarak algılayabileceği, bir şey söylediğimi ya da yaptığımı hatırlamıyorum
Did you check that washing machine or the dryer?
Çamaşır makinesini ya da kurutucuyu kontrol ettin mi?
And did you cook at that Swiss hotel? Or... merely rob the place?
İsviçre'deki şu otelde yemek de yapıyor muydun yoksa sadece oteli mi soyuyordun?
Did you punish them or whatever?
Ceza verdin mi onlara?
Did you get poison oak or something?
Zehirli meşeye mi dokundunuz?
Yeah, but did anything happen at home, any good news, anything interesting, or...
- Tamam, anladım ama eve geliyorum ve hiç iyi bir şey olmadı mı.. .. ilginç bir şey, ya da.
I'm so sorry, but did I mistake the day? Or the time?
Affedersiniz günü mü karıştırdım veya saati?
Sorry, did you come to chat, or...
Üzgünüm. Sohbet etmeye mi gelmiştin yoksa...
Did you become lovers before or after he hired you
- Programımıza uygundu. Sizi işe aldıktan önce mi sonra mı sevgili...?
Or did you?
- Hayır.
Is this... Before or after he did "McMillan Wife"?
"McMillan Wife" filminden sonra mı çıktı bu film önce mi?
Did he threaten you, or pay you off? Whoa!
Tehdit mi etti, para mı verdi?
I don't know what he did or how he did it... But he healed me.
Ne yaptığını ya da nasıl yaptığını bilmiyorum.
Well, even if I did sign that, we both know how empty the victory would be, seeing as you don't give a shit about my piracy or my treason.
Şayet bunu izmalasam bile benim mahremiyetim yada hainliğim için bir halt yemiyeceğinizi ve bu zaferinizin ne kadar yersiz olacağını göreceğiz.
It doesn't matter what I did or what I didn't do.
Ne yapıp yapmadığımın bir önemi yok.
Did you have intercourse or not?
Cinsel ilişkiye girdiniz mi girmediniz mi?
Did the server forget to send a reminder for your birthday party or something?
Sunucu sana dogum günü partisi veya benzeri birşeyini hatırlatmayı mı unuttu?
Did you hit your head or something?
Kafanı bir yere mi çarptın?
Or if I did, I would take you with me.
Ya da çıksaydım, seni de yanımda götürürdüm.
She did not realize and they had more on Ben with or without your neighbor..
Böyle olacağını bilemezdi, komşun olsun ya da olmasın... -...
Me, Pretty Boy..... everyone did, at one time or another.
Ben, Güzel Oğlan herkesin başına geldi, eninde sonunda.
And did time seem to speed up or slow down?
Zaman hızlanmış mı yoksa yavaşlamış gibi miydi?
And did you see or feel surrounded by a brilliant light?
Etrafında parlak bir ışık hissettin mi?
Did you come to a border or a point of no return?
Dönüşü olmayan bir sınıra veya noktaya geldin mi?
OK, er, did you snort or swallow?
Pekâlâ. Burundan mı, ağızdan mı?
And the best thing that we ever did together was our son... who she loved more than anything or anyone.
Birlikte yaptığımız en güzel şeyse oğlumuzdu. Onu her şeyden ve herkesten çok severdi.
I did, but what are we supposed to do, sing campfire songs or something?
İstiyordum ama ne yapacağız ki? Kamp ateşi şarkıları falan mı söyleyeceğiz?
Did they take him to the hospital first? Or was it like instant?
Hastaneye götürebilmişler mi yoksa orada vefat mı etmiş?
Look, I did not come here to get nailed to the cross or to get us both upset.
Bak, buraya çarmıha gerilmek veya ikimizi de üzmek için gelmedim.
Or that George did stumble into an armed robbery, and his death had nothing to do with his undercover work.
Veya George'un silahlı soyguna tesadüfen denk geldiği ölümünün gizli göreviyle ilgisi olmadığı kanısındalar.
Did the sky of the wolf ever speak to you, or was it always Ahmad whispering in your ear?
Göklerin kurdu mu seninle konuşuyordu yoksa kulağına fısıldayan Ahmet miydi?
- Nah. Did you see anybody put bags down or...
Birilerini gördünüz mü?
So, you did or you didn't see something?
Şimdi bir şey gördün mü, görmedin mi?
Well, you either did or you didn't, Philip.
Ya görmüşsündür, ya da görmemişsindir Philip.
Did you happen to receive the group text I sent over the weekend or...
Hafta sonu yolladığım grup mesajını aldın mı?
- Did he come home or not?
- Eve geldi mi, gelmedi mi?
- Did it have any blood on it, or- - - No, no, no, no, no...
- Üzerinde kan filan var mıydı?
Did you see her leave last night or not?
Dün gece onun gittiğini gördün mü?
Did he hear it before or after he started using again?
Tekrar uyuşturucuya başladıktan sonra mı dinledi önce mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]