English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Or did i

Or did i translate Turkish

3,032 parallel translation
Were you a pig or did I dream that?
Sen az önce domuz muydun yoksa ben rüya mı gördüm?
It's talk like that that makes me... Did I or did I not establish credibility on May 1st?
Bu konuşma tarzı beni... 1 Mayıs'ta güven sağladım mı sağlayamadım mı?
Or did I just forget again?
Yoksa acısını yine unuttum mu?
Did I see something, or did I not?
Bir şey gördüm mü, görmedim mi?
Or did I speak too soon?
Çok mu erken konuştum yoksa?
Or did I make copies?
Ya ben bir kopyasını aldıysam?
He did, but I have to let it breathe or else it could get infected.
Dikti ama nefes alması için açtım. Yoksa başka mikroplar kapabilirdi.
I did. Or I didn't.
Yaptım veya yapmadım.
I just wanted to say, what you did for Jane, Max or whatever her name was, well it was...
Söylemeliyim ki, Jane, Max, adı her neyse, onun için yaptığın her şey- -
Or did you think I didn't know?
Ne yani, bilmediğimi mi sanıyordunuz?
I don't suppose Cain or Abel had a white sweater set, did they?
Cain ve Abel'in beyaz bir kazak takımları yoktur, değil mi?
Am I imagining things, or did you call me two weeks ago from Arizona to talk, only to fall off the map again the very next day, and then lo and behold, show up in Chicago like nothing ever happened.
Ben mi uyduruyorum yoksa iki hafta önce konuşmak için beni Arizona'dan mı aradınız? Sorun şu haritada bile olmayan bir yerden hemen ertesi gün yine arandım. Daha sonra sessizce çekildiniz ve hiçbir şey olmamış gibi Chicago'da ortaya çıkıyorsunuz.
Back off, Frank, or I'll do to you what I did to Baird.
Geri çekil Frank, yoksa Braid'e yaptığımı sana da yaparım.
I'll kill you, you ignorant believe it or not, they did not stop doing the show, which made for tense but thrilling live TV.
Seni öldüreceğim, ipne herif! İster inanın ister inanmayın, birlikte şov yapmaya devam ettiler. Hassas bir konuydu ama canlı yayın için heyecan vericiydi.
I don't know what she did to me, but she must have short-circuited my brain or something.
Bana ne yaptı bilmiyorum. Beynime kısa devre ya da onun gibi bir şey yaptırmış olmalı.
Okay, sugar, I need to know - - did he ask, or did you offer?
Tamam tatlım, sormam gerekiyor o mu istedi, yoksa sen mi sundun?
Or you could try one of the sports that I did... swimming...
Ya da başka bir tür spor deneyebilirsin benim gibi... yüzme...
Last time you spoke with her, did she seem upset or depressed? I...
Onunla son kez konuştuğunuzda kızgın veya üzgün müydü?
And I, and then you're in this position where you've gotta go... Either you've gotta admit what you did, or you've gotta carry on the lie...
Ben de öyle bir durumda kaldım ki ya yaptığımı itiraf edecektim ya da yalanı sürdürecektim.
If I did, or didn't, you really think I'd tell you?
oyle ya da boyle, sence bunu sana soyler miyim?
it was never discussed. Whenever I'd see articles about you or anything, I'd say, "Harry, did you see the article?"
Ne zaman senin hakkında bir yazı görsem, derdim "Harry, yazıyı gördün mü?".
I'd always told her she should take a lover any time she felt me inadequate, just so long as she did not think of leaving Mark and Jo or me.
Her zaman ona, beni yetersiz hissettiği an, sevgili edinmesini söyledim Jo ve Mark'ı veya beni bırakmayı düşünmemek şartıyla.
Well, if I did ever have a... plant with you or whatever...
Hımm, eğer seninle hiç ortak bir... bitkimiz olursa ya da herneyse...
I-I thought I thought I could help bring you some closure, or something, and all I did was open an old wound.
Sana birkaç ipucu bulabilirim diye düşündüm ama sadece yaranı deşmiş oldum.
Now, I don't know how harshly they worked you over or what kind of number this- - this Simon guy did on your head...
Seni ne kadar hırpaladılar veya Simon denen bu herif aklına girmek için ne numaralar çekti bilmiyorum.
If someone were to hurt my family or a loved one as they did this woman, I would probably want them dead.
Eğer birileri bu kadına yapıldığı gibi aileme veya sevdiğim birine zarar verirse muhtemelen onların ölmesini isterdim.
I don't know who you are, or what you did to my associate but I'd like to buy you a drink or Amy dies immediately.
Kim olduğunu ya da adamıma ne yaptığını bilmiyorum sizinle bir içki içmek isterim yoksa Amy ölür.
But... what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian.
Ancak, fark etmediğim şey eklampsinin her vakada, sezaryen olsun olmasın neredeyse ölümcül olduğuydu.
Am I imagining things or did you call me two weeks ago from Arizona?
Uyduruyor muyum yoksa 2 hafta önce Arizona'dan beni aradın mı?
More, Lionel, or I can call Officer Mallen's partner to talk about... what did he say he wanted to do at the protest?
Arttır Lionel, yoksa memur Mallen'in ortağının protestoda ne yapmak istediğini anlatması için ararım.
Or you did it on purpose, because now I can't look up fingerprints or anything else that would tell me who you are.
Ya da bunu parmak izlerine ve diğer her şeyine bakıp kim olduğunu öğrenemem için bilerek yaptın.
I haven't found anything on James Cogan or Lucy yet, but I did find something interesting.
James Cogan ya da Lucy hakkında henüz bir şey bulamadım... -... ama ilginç bir şey buldum.
Listen, did I catch you at a good time, or are you and the critics busy sucking each other's butts?
Dinle, iyi bir zamanda mı aradım, yoksa sen ve eleştirmenler birbirinizin kıçını mı yalıyordunuz?
I hope this isn't because of Gates or... because of what I did.
Umarım bunun Gates ile ya da onun yaptıklarıyla ilgisi yoktur.
Did you really miss the point of what I asked you to do, or can you just not help being a dick?
Senden ne yapmamı istediğimin gerçekten farkında değil misin yoksa ukalalık yapmamayı beceremiyor musun?
She was okay about it and so was I, or did you think...
O bundan memnundu ve ben de. Veya hiç düşündün mü?
Did I--did I charm you again, or- -
Yoksa yine cazibeme mi kapıldın?
Did I get it or not?
Aldım mı acaba?
- Did they do it or not? - I don't know!
Yapmışlar mı yapmamışlar mı?
Now we can sit here all night twisting my nipples, over something I did to protect you ingrates, or we can address the fact that if David Rosen finds the connection between Cytron and Doyle Energy, every one of us here is about three goose eggs shy of spending the rest of their lives in prison.
İsterseniz bütün gece burada otururuz ve siz nankörleri korumak için yaptığım şey yüzünden kulağımı çekersiniz ya da David Rosen, Cyrton'la Doyle Energy arasındaki ilişkiyi keşfedecek olursa, hepimizin hapse girmesinin an meselesi olacağı gerçeğinden bahsederiz.
But he more or less said it would be okay if I did.
Ama aşağı yukarı sorun olmaz gibisinden bir şey dedi.
I mean, I know he never showed it or said it or even implied it but he really did.
Demek istediğim, hiç göstermediğini ya da hiç söylemediğini ya da ima etmediğini biliyorum ama gerçekten severdi.
Where did Tae Joon go that I can't reach him or get him on the phone all day?
Tae Joon oppa nereye gitti? Ona ulaşamıyorum. Bütün gün telefonunu açmadı..
Did I really do the right thing, or what?
İyi mi yaptım yoksa kötü mü?
I thought... Muirfield- - when they took you, did you get a license plate or an address?
- Düşündüm de Muirfield seni kaçırdığında plaka veya adres falan aldın mı?
Did you think Danno was sad that I didn't go trick-or-treating with him?
Sence Danno onunla şeker toplamaya gitmediğim için üzgünmüdür?
Are you going to answer or should I just assume you're back to being... How did you phrase it? Oh, yes.
Bir şey diyecek misin yoksa benim nasıl diyordun sen ah evet, benim küçük kaltağım olmaya devam edecek misin?
Even if he did, I promise you he covered his tracks or destroyed the evidence or had Lily do it for him.
İlgisi olduğunu düşünsem bile, seni temin ederim ki tüm izlerini kapatmış, ya da kanıtı kaybetmiştir.
Tell me... did you try to have me killed because you hate me so much or because I know too much?
Söylesene... Benden çok fazla nefret ettiğin için mi yoksa çok fazla şey bildiğim için mi beni öldürecektin?
Did I ask you to take off your wedding ring or to buy me a wedding ring?
Senden nikah yüzüğünü çıkarmanı, ya da bana bir nikah yüzüğü almanı istedim mi?
♪ I will be waiting ♪ But I want you to know, there was not one moment of one day or night that I did not think of you and feel love for you.
Ama şunu bilmeni istiyorum ki seni düşünmediğim ve seni sevmediğim tek günüm, gecem olmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]