English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you do it

Did you do it translate Turkish

4,548 parallel translation
Did you do it?
- Sen mi yaptın?
Are you an idiot, or did you do it to spite me?
Sen salak mmısın? Yoksa bana inat mı yapıyorsun?
Are you an idiot, or did you do it to spite me?
Sen aptal mısın? Yoksa bunu bana inat mı yapıyorsun?
Did you do it through alcohol?
Alkol mu aldın?
How did you do it?
- Siz nasıl yaptınız bunu?
Why did you do it?
Bunu neden yaptın?
Did you do it?
Yaptın mı?
H-How did you do it?
Nasıl hallettin?
How did you do it?
Nasıl yaptın bunu?
How did you do it?
Bunu nasıl yaptın?
- When you made the delivery, did you do it by yourself?
- Gönderi yaptığında kendi başına yapmadın mı?
But if it didn't mean anything, why did you do it?
- Bir şey ifade etmiyorsa neden yaptın?
Did you do it with JP?
JP ile yaptın mı?
Why did you do it?
Neden yaptın?
Why did you do it, Jean?
- Bunu neden yaptın, Jean?
You said I couldn't do it, but I did.
Yapamazsın dedin ama yaptım.
Why do you think they did it?
Sence bunu neden yaptılar?
I just... I just don't... I just don't understand how out of all the possible times to tell Lavon everything... and apparently, you did tell him everything... why would you choose now to do it?
Her şeyi anlatmak için o kadar fırsatımız olacakken ve görünüşe göre her şeyi anlatmışsın, neden şimdi anlattın?
All it takes is some bad luck at the ponies, worse luck in the Bitcoin market, heavy investment in a high-end bookmark company. You could do what Everybody Loves Raymond did.
Everybody Loves Raymond dizisinin yaptığını yapabilirdin.
Yes, I did. So, how much do you think you are worth? To price it generously, assuming that I get the same amount as the other customer service employees, after subtracting the safety hideout usage fee... it must be in the negative, right?
söyledim. sence senin değerin nedir? güvenlik parasını da çıkardığımız zaman... değil mi?
- How do you know Anika did it?
- Anika'nın yaptığını nereden biliyorsun?
You didn't do it, did you?
Sen, bunu ne yapmadım?
It had to be done. - What did you do?
- Yapılması gerekiyordu.
What did you do with it, Flora?
Ona ne yaptın, Flora?
How did you do it?
Nasıl yaptın?
Did you think I couldn't do it myself? Is that why you did it instead?
Bunu ben yapamaz mıydım sence?
Do you know who did it?
Kimin yaptığını biliyor musunuz?
Whoever he killed, do you think he did it on Bratva's orders?
Her kimi öldürdüyse, sizce Bratva'nın emirleri doğrultusunda mı yaptı?
But how do you know this place? Did you look it up online?
İyi ama sen burayı nereden biliyorsun, internetten mi?
Did you cancel it because the idea of reindeer, candy canes and trees has nothing to do with the actual meaning of the holiday?
İptal ettin çünkü ren geyiği, noel şekerleri ve ağaçların tatille bir alakası olmadığını düşünüyorsun?
Oh, God, please do, it'd be so fucking good if you did!
Tanrım, lütfen yap, yaparsan çok güzel olur.
You almost had it! Wh-Whatever you did, do it again!
Her ne yaptıysan, aynısını bir daha yap!
Damn it, Stewie, what the hell did you do?
Lanet olsun Stewie. Ne halt yedin sen öyle?
Would you have let me do it if I told you it did?
Acıtacak desem izin verir miydin?
I can do this! You did it!
Bunu yapabilirim!
Well, sorry to break it to you, but you did have something to do with it.
Sizi kırdığım için üzgünüm, ama onunla bir ilgisi var mıydı?
Even if this has to do with our foundation, did you think that it was okay... to reveal this girl's hardships to the entire world?
Vakıf işi içinse, bu genç kızın yaşadığı zorlukları tüm dünyaya ifşa etme de sakınca yoktur diye mi karar verdin?
Why did they do it, adopt you?
Seni neden evlat edinmişler?
But you did do it, and now our only chance of getting my father to confess is dead.
Ama yaptın, şimdi babamı itiraf ettirebilmek için tek şansımız da onla beraber öldü.
How do you think he did it?
Sence nasıl yapmıştır?
Who do you think did it?
Sence kim yaptı?
Even the drama that she did not want to do, if you wanted to do it, all the more...
Çekmek istemediği bir diziyi sen çekmek istersen daha da çok çekmek ister.
And whatever you do, however you do it, however you imagine your child's life, or what kind of parent you'd be, 29 years later, he's in some shrink's office accusing you of some stupid thing that you said or did that for the life of you, you can't remember saying or doing.
Ve ne yaparsan yap, nasıl yaparsan yap çocuğunun hayatını nasıl düşlersen düşle, nasıl bir anne olacağını düşünürsen düşün 29 sene sonra bir psikiyatristin odasında sen ne kadar çabalasan da seni, yaptığını veya söylediğini hatırlamadığın bir şeyle suçlarlar.
Why did you do it?
Neden yaptın bunu?
Sadly, you do not get to tell her how you did it all for her.
Ne yazık ki, ona her şeyi onun için yaptığını söyleyemeyeceksin.
What did you do with it, you little thief?
Ne yaptın onu küçük hırsız?
What is it that you think, that we did or do.
Cidden yani. Size göre ne yaptık biz? Ya da ne yapıyoruz?
What my robot did, that's how you do it.
Robotumun yaptiği sekilde yapilir bu is.
But she believed and loved him so much, and if Carl said that you could jump off a cliff, do this, she did it.
Ama o inandı ve bu işi çok sevdi. Ve Carl ona atla diyorsa, o atlayacaktır.
Who do you think did it?
- Sence bunu kim yaptı?
We call it confabulation, your imagination filling in the gaps in your memory, turning me into the man who did this to you. Do you understand?
Biz buna konfabülasyon diyoruz belleğindeki boşlukları doldurarak, senin hayal dünyanda döndürerek, bunu sana yapanı gösterecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]