English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Raise your hands

Raise your hands translate Turkish

404 parallel translation
Hurry and raise your hands!
Onun ablası olmaya laik değilsin.
Raise your hands and turn around!
Ellerinizi kaldırın ve yüzleriniz duvara dönün!
Those of you who have boys... raise your hands.
Ailesinde erkek çocuk olanlar el kaldırsın.
Now raise your hands!
Ellerini kaldır!
Raise your hands over your head.
Ellerini başının üstüne kaldır.
Raise your hands, quickly, please.
Çabuk ellerini kaldır.
Throw your revolver on the floor in front of you and raise your hands Sherlock Holmes.
Tabancanı önündeki yere koy ve ellerini kaldır Sherlock Holmes.
Raise your hands just a little.
Ellerinizi biraz daha kaldırın.
Raise your hands.
Kaldırın ellerinizi.
All in favor of discharge, raise your hands.
Taburcu ettirilmesi görüşünde olanlar ellerini kaldırsın.
Raise your hands.
Kaldır ellerini.
Those riding the bus, raise your hands.
Otobüsle gelenler elini kaldırsın.
Except to raise your hands.
Ellerini kaldırmak dışında.
Raise your hands, Memnet.
Ellerini kaldır Memnet.
All those voting guilty, please raise your hands.
Suçlu diyenler, lütfen ellerinizi kaldırın.
All those voting not guilty, please raise your hands.
Suçsuz diyenler, lütfen elini kaldırsın.
oK, all those voting not guilty, raise your hands.
Tamam, suçsuz diyenler, ellerinizi kaldırın.
All those voting guilty, raise your hands.
Suçlu diyenler, ellerini kaldırsın.
Drop your gun and raise your hands!
Drop your gun and raise your hands!
Now raise your hands above your head.
Şimdi ellerinizi başınızın üstüne kaldırın.
And now, men with furloughs to Cologne, raise your hands.
Şimdi, Köln'e gidecek olanlar. Ellerinizi kaldırın.
Raise your hands!
Ellerinizi kaldırın!
Raise your hands high!
Ellerinizi kaldırın!
You're covered on all sides. Raise your hands.
Dört yanın kuşatıldı.
Those in favour of Ransom Stoddard as delegate, raise your hands.
Ransom Stoddard'ın vekil olmasını isteyenler ellerini kaldırsın.
All those in favour of Liberty Valance, raise your hands.
Liberty Valance'ın seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
All those in favour of Dutton Peabody, raise your hands.
Dutton Peabody'nin seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
- Those for the strike... raise your hands.
- Grev yapalım diyenler ellerini kaldırsınlar.
All those in favor of accepting Mr. Stark's proposal raise your hands.
Bay Stark'ın teklifini kabul edecekler ellerini kaldırsın.
Raise your hands slowly and turn around.
Elleriniz kaldırın ve yavaşça arkanızı dönün.
Raise your hands if you're voting in favor of a cease-fire.
Ateşkesin lehine oy verenler elini kaldırsın.
... "Raise your hands to heaven, bend your knees..."
... "Göğe kaldırın ellerinizi, diz çökün..."
Now raise your hands above your head slowly. Turn around.
Ellerini yavaşça kaldır ve bana doğru dön.
Those of you who agree, raise your hands!
Kabul edenler ellerini kaldırsın!
Drop your guns and raise your hands.
Silahlarınızı atıp ellerinizi kaldırın.
Raise your hands.
Eller havaya.
Those in favour, raise your hands.
Kabul edenler, ellerini kaldırsın.
Now, those in favour of not getting involved in the crisis which is about to befall our fair community, keepin'the hell off the streets and out of the way of the shooting, raise your hands.
Şimdi, şirin ve sakin kasabamızın kapısında bekleyen büyük krize kesinlikle bulaşmamak, belayı uzak tutmak isteyenler ve ateş altında kalmak istemeyenler ellerini kaldırsın.
Raise your hands please. It's all right?
Ellerinizi kaldırın lütfen.
Raise your hands.
Ellerinizi kaldırın.
Those of you in favor of these articles, raise your right hands and say aye!
Bu şartları kabul edenler sağ ellerini kaldırsın ve hayhay desinler!
All right, men. Face me, raise your right hands and take the oath.
Sağ elinizi kaldırın ve yemin edin.
Raise your right hands.
Sağ elinizi kaldırın.
Raise yourself with your hands to a standing posture.
Ellerinle destek al ve ayağa kalk.
All right. Raise your right hands.
Pekala, sağ elinizi kaldırın.
Come on, raise the hood. And keep your hands on it.
Kaputu kaldır!
WILL YOU RAISE YOUR HANDS?
Haydi, kaldırın.
All of you, raise your right hands.
Hepiniz sağ elinizi kaldırın.
Come on, raise your right hands!
Haydi, sağ elinizi kaldırın.
Raise your right hands.
Sağ ellerinizi kaldırın.
Raise your hands.
Ellerini kaldır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]