English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She is not here

She is not here translate Turkish

361 parallel translation
She is not here.
Burada değil.
It is past 3 : 00 and still she is not here.
Saat 3.00 oldu, hala dönmedi.
- Upon my honour, she is not here.
- Şerefim üzerine yemin ederim ki değil.
She is not here anymore
Artık burada değil.
If she is not here, I can have a great day!
Burada yoksa, harika bir gün geçirebilirim.
She is not here to pick you up, is she?
Seni almaya gelmedi, değil mi?
She is not here and, consequently, she can say nothing.
Kendisi burada değil ve sonuç olarak hiçbir şey de söyleyemez.
No, she is not here.
hayır, okulda değil.
She is not here?
Yok mu?
She is not here, she had to go to the hospital for an emergency.
! Doktor burada değil. Acil bir vaka için hastaneye gitmek zorunda kaldı.
This time, la povera Signora Russell, she is not here.
Fakat bu defa, zavallı Signora Russell burada değil.
She is not here.
Onu göremedim.
Not now. Believe me, she is safe here.
Bana inanın, burada güvende.
And last but not least, well... here she is.
Son fakat en önemli kişi olarak da işte kendileri.
Since you're here on behalf of a friend who does not wish to appear... all I've gotta say is, she ought to be ashamed of herself.
Madem ortaya çıkmaya çekinen arkadaşınız yerine buradasınız tüm söyleyebileceğim şey, kendinden utanması gerçeğidir.
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmez, zaten bununla ilgilenmez de, kalbi ona, kaderde onun eşi olacağı yazılmış olan genç bayanın orada olduğunu söyler.
Well, why is she not here?
Neden burada değil?
Did she tell you that your residency here is not being renewed?
Rezidansınızın süresinin yenilenmediğinden bahsetti mi?
- The bed is empty, she's not here!
- Yatak boş, kalkmış!
If she's not here soon, that woman is going to drive me crazy.
Bu kadın beni çıldırtacak.
Can you tell me if Miss Laurent is here? She's not in.
- Bayan Laurent geldi mi acaba?
What you're hoping is that she can stay out here wild but not too wild so you can see her every now and then.
Senin umduğun şey onun burada, vahşi doğada, ama çok vahşi değil, yaşayabileceği ve böylece sen de onu istediğin zaman görebileceksin.
She is not the kind of trash the Captain brings up here.
Kaptanın buraya getirdiği işe yaramaz şeylerden değil.
But is she coming back here or not?
Buraya gelecek mi?
- She's not here. Neither is Bernard!
O burada yok, Bernard da yok.
And could you summon the passengers to me here? One by one in this order except for the Princess Dragomiroff, who is not only of royal blood, but also much older than she tries not to look.
Herkesin belirtildiği sırayla peş peşe bana gelmelerini istiyorum, tabii prenses hariç, büyük bir hanım olması ve yaşından ötürü, onunla kendim gidip konuşurum.
- If Gigi is not here it means she's still alive.
-.... ve Gigi.
She is not coming in here.
Buraya gelmiyordur!
Hello, Reg. - Sybil's not here, is she?
Sybil yok mu?
She was my daughter If we fail here, it is not merely a matter of life and death ; It is that we shall become such as she.
Eğer başarısız olursak ölüm veya yaşamın bir önemi kalmayacak hepimiz onun gibi olacağız.
Why is she always coming around here, poking her nose in where she's not wanted?
Neden hep buraya geliyor, istenmediği yerde herşeye burnunu sokmayı mı seviyor?
Diane here is leaving for Europe and she's not going to be back ever.
Diane Avrupa'ya gidiyor ve bir daha Cheers'a dönmeyecek.
- Ella's not in here, is she?
- Ella burada değil, değil mi?
Mlle. Saintclair is still here, is she not?
Matmazel Saintclair hala burada, öyle değil mi?
Do not be here there is much time, but she is a simple person.
Uzun süredir tanımıyorum ama oldukça basit yaşıyor.
Is she here or not?
Burada mı değil mi?
I call doctor Permat, if she is not in the hospital she will be at home which is not far from here.
Doktor Pernath'ı arayacağım. Eğer hastanede değilse evindedir. Evi çok uzak değil.
Um, but is not... is not true that she lives here.
Şey, ama burada yaşadığı doğru değil.
I have a note here from Allison saying thank you... and how sorry she is.
Allison'ın yazdığı bir not ve sana teşekkür ediyor ve ne kadar üzgün olduğunu söylüyor.
She should stay here tonight. She is not very well.
Bu gece burada kalsın, kendisini hiç iyi hissetmiyor.
Mr. Dickey, my client is here to make a statement regarding where she was at the time, not her sexual druthers.
Müvekkilim buraya o sırada nerede olduğunu... bildirmeye geldi, seks hayatından bahsetmeye değil.
Here we go again! - She's not exactly a grown woman, is she?
- Tam yetişkin bir kadın değil, öyle mi?
Well, she's not bloody here, is she?
Burada yok işte, değil mi?
Look, is she here or not?
O burada mı, değil mi?
We don't know who's been infected, but someone here is not what he or she appears.
Kime ekim yaptıklarını bilmiyorum ama buradakilerden biri göründüğü gibi değil.
Your "little'un," whoever she is, is not here.
"Minişin" her kimse, burada değil.
Listen, any second now a woman is gonna walk in here asking for me. Tell her I am not in, but she can speak to my brother Bart.
Dinle, buraya hangi kadın gelirse gelsin onlara benim burada olmadığımı fakat Bart ile konuşabileceğini söyle.
The great thing about your mother being out of town aside from the fact that she's not here is the three of us get a chance to bond.
Annenizin şehir dışında olmasında mükemmel bir var birşey burada olmadığı gerçeği dışında üçümüze ilişki kurmaya fırsat tanıyor.
When my father is not here, she always cries.
Babamın burda değilken, o hep ağlar.
Here... a woman does not speak unless she is spoken to.
Burada kadınlar kendilerine hitap edilmedikçe konuşmaz.
The girl is obvious, she's certainly not here to think.
Kız belli. Kesinlikle düşünmek için burada değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]